《钟山阁上望雨》全文
- 拼音版原文全文
钟 山 阁 上 望 雨 宋 /范 成 大 天 阔 山 长 雨 似 烟 ,忽 然 飞 去 暗 平 川 。粳 禾 未 宝 籼 禾 瘦 ,不 用 廉 纤 便 霈 然 。
- 翻译
- 天空广阔,山脉绵长,雨如轻烟弥漫
突然间,雨势减弱,暗淡了原野
- 注释
- 天阔:天空开阔无边。
山长:山脉连绵不断。
雨似烟:雨点细小如烟雾。
忽然:突然。
飞去:消失。
暗平川:暗淡的平原。
粳禾:一种粗壮的稻谷。
未实:尚未结出谷粒。
籼禾:另一种细长的稻谷。
瘦:瘦弱。
不用:无需。
廉纤:形容雨丝细密。
霈然:形容雨量充沛。
- 鉴赏
这首诗描绘的是诗人范成大在钟山阁上远望雨景的感受。首句"天阔山长雨似烟",通过广阔的天空、绵延的山岭和如烟的细雨,展现出一幅空旷而迷蒙的画面,给人以悠远而宁静的印象。接着"忽然飞去暗平川",写雨势突然加大,原本轻盈的雨丝变得密集,使得平原瞬间笼罩在一片阴暗之中。
后两句"粳禾未实籼禾瘦,不用廉纤便霈然"则转向了对田野景象的关注。"粳禾未实"暗示稻谷还未成熟,"籼禾瘦"则形容稻田中的稻株瘦弱,显示出雨量过大可能对农作物生长不利。"不用廉纤便霈然"中的"廉纤"原指细雨,这里代指大雨,"霈然"形容雨势充沛,诗人借此表达了对农田可能遭受灾害的忧虑。
整体来看,这首诗以细腻的笔触描绘了雨景的变化,同时也寓含了诗人对民生的关注和对自然的敬畏之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢