- 拼音版原文全文
鸡 伏 鹜 宋 /姜 特 立 水 游 陆 走 不 同 生 ,濡 足 相 随 有 至 情 。早 晚 拍 浮 春 浪 去 ,岂 知 垂 翅 到 天 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
垂翅(chuí chì)的意思:形容失去勇气或斗志,不再奋发向前。
陆走(lù zǒu)的意思:徒步行走,步行旅行
拍浮(pāi fú)的意思:形容不受拘束,自由自在。
濡足(rú zú)的意思:濡足意指浸泡脚趾,比喻轻微的接触或涉及。
水游(shuǐ yóu)的意思:指人在水中游泳,比喻轻松自如地行动或处理事情。
天明(tiān míng)的意思:指夜晚过去,天快要亮的时候。
同生(tóng shēng)的意思:一同出生,指同一时期出生的人。
相随(xiāng suí)的意思:相互跟随,彼此陪伴
早晚(zǎo wǎn)的意思:指时间迟早会到来,表示某种情况或结果无论如何都会发生。
至情(zhì qíng)的意思:指极其深厚的感情、真挚的情感。
- 翻译
- 水中的生物和陆地上的生物生活习性大不相同,它们互相依赖,有着深厚的情感。
无论早晚,它们都会在春天的海浪中嬉戏,谁能想到,有些会疲倦得翅膀下垂,直到天亮才停下。
- 注释
- 水游:指生活在水中的生物。
陆走:指生活在陆地上的生物。
濡足:形容互相依赖或紧密联系。
至情:深厚的感情。
早晚:早晨和晚上。
拍浮:在水中嬉戏或漂浮。
垂翅:翅膀下垂,形容疲惫。
天明:天亮。
- 鉴赏
这首诗名为《鸡伏鹜》,是宋代诗人姜特立所作。诗中通过对比鸡和鹜(鸭子)的生活状态,展现了它们不同的生存方式。"水游陆走不同生"一句,形象地描绘了鸡在陆地上奔跑与鹜在水中游弋的差异,暗示两者生活环境和习性的区别。"濡足相随有至情"则表达了尽管生活在不同环境中,但鸡与鹜之间仍有互相陪伴的情感纽带。
后两句"早晚拍浮春浪去,岂知垂翅到天明"进一步深化主题,鸡虽然无法像鹜那样在水中畅游,但它可能在春水上涨时偶尔涉水,而鹜则整日拍打水面。诗人以鸡的视角,想象它或许并不理解鹜为何整夜在水中度过,直到天明。这寓言般地揭示了生活中的不平等和各自的选择,以及对未知的思考。
总的来说,这首诗语言简洁,寓意深远,通过对比和想象,展现出动物世界的多样性和生活的不易,同时也流露出诗人对自然和生命的深刻洞察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢