晓鼎催煎药,窗间又雨声。
《晚春客愁五绝·其五》全文
- 注释
- 老身:指自己年老。
病:生病。
客舍:旅馆。
宜:适宜。
晴:晴朗。
晓鼎:清晨的炊具或煮药的鼎。
煎药:熬制药剂。
窗间:窗户旁边。
又:再次。
雨声:下雨的声音。
- 翻译
- 我这老妇人怎么可以生病呢,旅馆的环境只适合晴天。
清晨的锅鼎催促着煎药,窗外又传来雨声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在外的孤独与哀愁。开篇“老身何可病,客舍只宜晴”表达了诗人对健康的渴望和对晴朗天气的期待,体现了远行之人的不易和对良好居住环境的向往。
接下来的“晓鼎催煎药,窗间又雨声”则透露出诗人在早晨听到了熬药的声音,但窗外却是连绵的雨声,这不仅加深了室内的寂寞,也让人感到天气的多变和旅途中的不适。
整首诗通过对比晴朗与雨声,健康与疾病,营造了一种晚春时节特有的客愁情怀。诗人的感慨中带有一丝无奈,以及对远方家园的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
绕佛天香.祝姚江维极女禅师初度.新谱犯曲,上六句[绕佛阁],下四句[天香],后段同
茅庵小筑。疏梅几树。能伴幽独。无生晤速。
长斋绣佛、前身是金粟。
经翻贝叶,清磬里、莲根似浴。
微笑拈花,俨然是先生天竺。染翰瓷缃竹。
慧业文人更清福。坐老蒲团,空阶秋草绿。
映不染禅心,一枝芬郁。
谁道仙子尘凡,料兜率、蓬山任归宿。
花雨吹烟,团成香玉。