狂来欲起舞,惭见白髭须。
- 拼音版原文全文
偶 宴 有 怀 唐 /白 居 易 遇 兴 寻 文 客 ,因 欢 命 酒 徒 。春 游 忆 亲 故 ,夜 会 似 京 都 。诗 思 闲 仍 在 ,乡 愁 醉 暂 无 。狂 来 欲 起 舞 ,惭 见 白 髭 须 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春游(chūn yóu)的意思:春天时节外出游玩。
京都(jīng dū)的意思:指国家的首都,也可指重要的城市或地区。
酒徒(jiǔ tú)的意思:指沉迷于酒的人,形容酗酒成性的人。
命酒(mìng jiǔ)的意思:命酒是一个形容词,指的是为了表示感激、敬意或庆祝而举杯敬酒。
亲故(qīn gù)的意思:指亲戚朋友,也指亲友关系。
诗思(shī sī)的意思:指诗人的思考和创作能力,也指人们写诗时所需要的思维和灵感。
文客(wén kè)的意思:指文人和客人,泛指有才学的人。
乡愁(xiāng chóu)的意思:对离开故乡或家乡的思念和忧伤之情
夜会(yè huì)的意思:指在夜晚举行的聚会或会议。
髭须(zī xū)的意思:指胡须、胡子。形容男子的胡须茂密。
- 注释
- 遇兴:遇到兴致,即有感而发的时候。
文客:指文人或有文化的朋友。
命酒徒:召唤喝酒的人,这里指邀请朋友一起饮酒。
忆亲故:回忆亲人和老朋友。
夜会:夜晚的聚会。
似京都:像京城(繁华热闹)的样子。
诗思:写诗的灵感。
闲仍:仍然悠闲自在。
乡愁:对故乡的思念之情。
醉暂无:醉酒后暂时忘却了忧愁。
狂来欲起舞:情绪高涨时想翩翩起舞。
惭见白髭须:看到自己白胡子感到惭愧,暗示年华已逝。
- 翻译
- 兴致来时寻找文人墨客,欢乐之时便召唤酒友相伴。
春日出游怀念亲友故旧,夜晚聚会仿佛置身京都。
诗的灵感虽悠闲尚在,思乡之愁醉酒后暂时消散。
狂放之际想要起舞一番,看见镜中白胡子又心生惭愧。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在一次偶然的宴会中,寻访文墨之友,因酒兴起而相聚的情景。春日游历之际,忆念远方的亲朋好友,夜晚聚会如同京都一般热闹。诗思随性流转,但乡愁在醉酒中暂时得以释放。不禁想要起舞狂欢,却又不免见到自己已有白髭,心中生出惭色。
诗人通过对比现实与记忆中的京都繁华,以及自身年华老去的现实与内心仍存的青春激情之间的落差,表达了对时光流逝和个人境遇的感慨。同时,这也反映出诗人对于生活的热爱以及对友情、酒和诗的珍视。在唐代文人的生活中,这些都是他们精神寄托的重要部分。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乌生
黄口四五雀,罗坐秦氏桂树间。
啄啄树上蠹,母子相哺自言安。唶我。
三河不知为谁家,有轻薄少年。
臂坐一鹞子,鹞子小小如人拳。
出入雀东西,一纵即中两黄口。
毛羽摧颓,魂魄飞上沧浪天。鹞子下来还少年。
阿母生黄口时,乃在高堂欂栌间。
唶我人民安知雀乳处,窈窕紫深宫中,安从通。
白兔乃在平原大泽中,罗者尚复得脯腊之。
唶我猛虎斑斑南山间,射工尚复得枕藉之。
明珠乃在合浦深渊中,后宫尚得剖以缀其襦。
唶我人民生各有寿命,何须尚复计会贤愚。
二月三十日亲统六军徂征漠北
惟天尽所覆,眷命畀我清。
自予莅鸿祚,恒愿销甲兵。
狡焉窥北疆,属国横相撄。
夙昔张挞伐,凶丑皆颠倾。
赦之释不诛,开网全其生。
怙终恣跳梁,边鄙摇群情。
皇皇仁义师,声讨必有名。
春雪洒贝胄,朔风捲龙旌。
眷兹貙虎士,金革劳远征。
于铄振我武,赫赫扬天声。