《贤者之孝二百四十首·其九十二郑敬》全文
- 注释
- 巢许:巢父和许由,古代两位隐士。
薄:轻视,此处表示并未看不起。
伊周:伊尹和周公,商朝和周朝的重要贤臣。
的的:形容清楚明白,这里指不忍心离去。
墓丘:坟墓,代指祖先的陵墓。
- 翻译
- 我从未羡慕过巢父和许由那样的隐逸生活
并不是我轻视伊尹和周公那样的贤臣
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对古代贤者的敬仰和对自己孝道责任的深沉感慨。首句"几曾慕巢许"表明诗人并非盲目崇拜巢父和许由这样的隐士,而是对他们的人格和德行有所敬仰。"非是薄伊周"进一步强调,诗人并不轻视像伊尹和周公那样的治世贤臣,他们的智慧和贡献同样值得尊重。
"何忍的的去"中的"的的"可能是指清晰明白或坚决的样子,诗人表达的是自己对于离开祖先坟墓、远离家乡的不舍和难以割舍的情感。"先人有墓丘"直接点出诗人的孝道之心,对祖先的怀念和对身后之事的忧虑,体现了儒家孝道伦理的重要地位。
整体来看,这首诗以个人情感抒发对贤者和孝道的思考,语言质朴,情感真挚,具有深厚的传统文化内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢