红栊通东风,翠珥醉易坠。
《叠韵吴宫词二首·其二》全文
- 注释
- 红栊:红色的窗棂。
通:迎着。
东风:东方吹来的风。
翠珥:碧绿的耳饰。
醉:醉态。
易坠:轻易滑落。
平明:天亮时分。
兵盈城:满城都是士兵。
弃置:被遗弃。
遂:最终。
至地:倒在地上。
- 翻译
- 红色的窗棂迎着东方吹来的风,碧绿的耳饰在醉态中轻易滑落。
天亮时分,满城都是士兵,他们被遗弃,最终倒在地上。
- 鉴赏
这是一首描写战乱后宫廷废墟的诗句。"红栊通东风,翠珥醉易坠"中,“红栊”指的是用红漆装饰的栏杆,而“翠珥”则是指宫中的珠帘,这两者在东风中摇曳,给人一种荒凉与凄美的感觉。"平明兵盈城,弃置遂至地"则直接描绘了战争导致的废墟景象,“兵盈城”表明战乱已经渗透到城市的每一个角落,而“弃置遂至地”则是说那些昔日华丽的物品现在都被抛弃在尘埃之中。
诗人通过这两句,展现了一个曾经辉煌但现在已成废墟的宫廷场景。这种对比鲜明的手法,使得读者能够感受到时间流转带来的沧桑巨变,同时也透露出诗人对于往昔荣光的怀念与哀叹。
陆龟蒙以其深厚的文化底蕴和独特的艺术风格,在这首诗中巧妙地运用叠韵,营造出一种幽远而哀婉的情绪。他的诗作往往能够触动人心,让读者在字里行间感受到历史的沉重与生命的脆弱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢