《访石林二首·其一》全文
- 注释
- 山行:登山。
不用:不必。
瘦藤:细藤。
扶:扶持。
度:越过。
石:石头。
穿云:穿过云层。
意自徐:内心自然从容。
夜过:夜晚经过。
西岩:西边的岩石。
投宿:投宿住宿。
满身:全身。
风露:风中的露水。
竹扶疏:竹子稀疏地立着。
- 翻译
- 登山无需借助细藤扶持,踏石穿云步伐从容不迫。
夜晚路过西岩打算投宿,浑身沾满风露竹林疏影相伴。
- 鉴赏
这是一首充满自然意境和个人情感的山行诗。开篇“山行不用瘦藤扶,度石穿云意自徐”两句,描绘出诗人在山中行走时,拒绝了借助细弱的 藤条作为攀援,而是直接穿越岩石和云雾,显示了一种超然物外、不为世俗所动的态度。
接着“夜过西岩投宿处,满身风露竹扶疏”两句,则透露出诗人在夜幕降临时,在西边的岩洞中找到了休憩之地。这里用了“满身风露”来形容早晨起床后沾染在衣衫上的露水,以及“竹扶疏”来描绘周围竹子的密集和环境的湿润,展现了一种与自然息息相关、孤独而又宁静的生活状态。
整首诗通过对山行景象的细腻刻画,传达了诗人对于自然界的深切感悟以及个人内心世界的幽暗思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢