《山居十六咏·其一入山林处》全文
- 翻译
- 在艰难困苦中我多么悲痛,
面对众多歧路我多么哭泣。
- 注释
- 穷涂:困境,艰难的道路。
一何:多么。
恸:悲痛。
多岐:许多歧路。
泣:哭泣。
似:向,给……看。
世间人:世人,普通人。
路头:道路的入口。
从此入:从这里开始进入。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深入山林、与世隔绝的生活状态。"穷涂一何恸,多岐一何泣"两句通过对自然景物的情感寄托,表达了诗人对尘世的忧虑和悲哀。"指似世间人"则是说这些树木仿佛成了世间人的象征,而"路头从此入"则显示出诗人决心深入山林,寻找一片净土。
这几句诗通过对自然景物的描写和情感的寄托,表达了诗人对世俗生活的厌倦以及对精神避世的向往。诗中的意境淡远,情感沉郁,体现出诗人内心的孤独与宁静追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析