- 注释
- 梅边:梅花盛开的地方。
玉琯:古代的一种乐器,这里代指月亮。
银河:天上的银河,这里比喻月光。
晓星:破晓时的星星。
城里万家:城中的众多家庭。
孤鸿:孤独的鸿雁。
叫:呼唤。
起:醒来。
- 翻译
- 梅花盛开在玉琯旁边,月光如横挂在银河之上,连晨星也被吹落下来。
城中的万户人家都已经沉睡,孤独的鸿雁呼唤我起来聆听。
- 鉴赏
这是一首描写深夜寒冷,诗人被远处的笛声唤醒,聆听孤独大雁鸣叫的诗句。其中“梅边玉琯月边横”一句,以白梅和明月作为背景,描绘出一幅清冷的画面。"吹落银河与晓星"则是借用自然景象,表达夜晚的寂静与寒冷。
诗人通过“城里万家都睡著,孤鸿叫我起来听”这两句,表现了自己与众不同的艺术感受和独特的情感体验。这里的“孤鸿”指的是远处的大雁,其鸣叫声穿透夜的静寂,唤醒了诗人,让他在寒冷的霜夜中聆听这份独特的声音。
总体来说,这首诗通过对夜晚景物和声音的细腻描绘,展现了诗人的艺术才华和深邃的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山中乐
洞里桃花开早春,洞中酒熟宴真人。
红蕊紫芝俱在手,本家猿鹤亦随身。
采拾饤饾随所有,物无不义即是真。
何须谢傅山东妓,却用陶潜漉酒巾。
漉酒复漉酒,何必金印大如斗。
一瓢复一瓢,莫辨人间淳与浇。
时情大抵恶贫贱,此閒却是青云霄。
君不见古人自谓为贤豪,或入于佞或以骄。
但言富贵我所欲,一身不保领与腰。
孔光屈身事董贤,谷永阴与王凤交。
贾谧之党遍天下,望尘拜者尤为妖。
须臾苟得快所欲,终以血肉污斧刀。
假令当日幸而免,后世讥笑安能逃。
岂如孙登但长啸,眼看时事如鸿毛。
嵇康阮籍不与语,何况纷纷儿女曹。
《山中乐》【宋·徐积】洞里桃花开早春,洞中酒熟宴真人。红蕊紫芝俱在手,本家猿鹤亦随身。采拾饤饾随所有,物无不义即是真。何须谢傅山东妓,却用陶潜漉酒巾。漉酒复漉酒,何必金印大如斗。一瓢复一瓢,莫辨人间淳与浇。时情大抵恶贫贱,此閒却是青云霄。君不见古人自谓为贤豪,或入于佞或以骄。但言富贵我所欲,一身不保领与腰。孔光屈身事董贤,谷永阴与王凤交。贾谧之党遍天下,望尘拜者尤为妖。须臾苟得快所欲,终以血肉污斧刀。假令当日幸而免,后世讥笑安能逃。岂如孙登但长啸,眼看时事如鸿毛。嵇康阮籍不与语,何况纷纷儿女曹。
https://www.xiaoshiju.com/shici/25867c68573d4be8894.html
次韵和李审言上元寄王岩夫
此都豪丽岁仍丰,此夕都人凯乐中。
车马笙箫千里至,楼台灯火九衢通。
香舆轧轧凌风驶,粉袂翩翩照地红。
病守行春真莫强,更堪攀倚少年丛。