- 诗文中出现的词语含义
-
卑湿(bēi shī)的意思:卑微、谦虚、谦逊
不见(bú jiàn)的意思:不再见到,失去联系
潮头(cháo tóu)的意思:指潮水的最前头,也比喻时代潮流的最前沿或事物的最先进状态。
复归(fù guī)的意思:回到原来的位置或状态;恢复原状
高台(gāo tái)的意思:指地势高而平坦的台地,也比喻地位高、权势大。
歌舞(gē wǔ)的意思:形容欢乐繁盛,喧闹热闹。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
国主(guó zhǔ)的意思:指掌握国家政权的主要人物,也可指君主或国王。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
江北(jiāng běi)的意思:指长江的北岸,也指长江以北地区,一般用来比喻位置、方位或者代指北方。
脚踏(jiǎo tà)的意思:脚踏是一个形容词,表示稳固地踩在脚下,不容易摇动或跌倒。在成语中,脚踏常常用来形容一个人稳重可靠,不会轻易改变立场或背叛。
娇痴(jiāo chī)的意思:形容人娇柔而愚蠢。
空有(kōng yǒu)的意思:拥有表面上的名义或权利,但实际上却没有真正的实力或能力。
梅子(méi zǐ)的意思:指的是有坚强意志和不屈不挠精神的人,也可用来形容坚韧不拔的事物。
南江(nán jiāng)的意思:指南方的大江,也用来比喻南方地区。
南国(nán guó)的意思:指中国南方地区,也可用来形容风景优美、气候宜人的地方。
千载(qiān zǎi)的意思:千年的时间。
秦淮(qín huái)的意思:指美丽的女子。
曲池(qǔ chí)的意思:指人的心思隐秘、不容易被察觉。
去向(qù xiàng)的意思:指一个人的去向或事物的去处。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
日日(rì rì)的意思:每天都
如雨(rú yǔ)的意思:形容数量多且连续不断,如雨一般。
生脚(shēng jiǎo)的意思:指某人或某物在某个领域或行业中刚刚开始,还没有站稳脚跟。
思归(sī guī)的意思:指思念家乡,渴望归乡的心情。
土难(tǔ nán)的意思:指由于地方偏僻、交通不便而导致的困难或难题。
王女(wáng nǚ)的意思:指君主的女儿或王族出身的女子。
无复(wú fù)的意思:无法再复原或修复。
乡土(xiāng tǔ)的意思:指乡村的土地、风俗、传统等。
晓妆(xiǎo zhuāng)的意思:清晨化妆
亦复(yì fù)的意思:也能够再次复原、恢复原状
有名(yǒu míng)的意思:有名指的是名声大,广为人知。
玉颜(yù yán)的意思:形容女子容貌美丽,皮肤白皙如玉。
越人(yuè rén)的意思:指外地人或外国人。
中土(zhōng tǔ)的意思:指中国的土地,常用于形容中国的国土或土地环境。
- 注释
- 玉颜:美丽的容颜。
越王女:越国王族女子。
娇痴:娇憨。
歌舞:歌舞活动。
嫁作:出嫁成为。
国主妃:国君的妃子。
日日:每天。
思归:思念家乡。
潮头:潮汐。
秦淮江:古代中国河流。
旋筑:迅速建造。
高台:高耸的平台。
命载:命令装载。
越中土:越地的泥土。
越人:越地的人。
越语:越地的语言。
人生:人生的旅程。
乡土:故乡的土地。
倾:倾覆。
曲池:弯曲的池塘。
越姬:指越王的女儿。
千载:千年。
不见:不再有人看到。
空有名:徒有虚名。
- 翻译
- 美丽的越国王族女子,从小娇憨不善歌舞。
她成为江南国主的妃子,天天思念故乡泪水如雨。
江南江北梅子熟透,夜晚潮水涨满秦淮江。
江边多雨且地势低洼湿润,她迅速建起高台以整理妆容。
千艘船只装载着越地的泥土,欢喜见到越人说着越乡的语言。
人生难以离开故土,她不再有返回越中的念头。
高台容易倾覆,曲折的池塘也已填平。
越姬一去已千年,此台空留名,再无人见。
- 鉴赏
这首宋词《越台曲》由周紫芝所作,描绘了一位美丽如花的越国王族女子,她自幼娇憨,不善歌舞。后来成为江南国主的妃子,每日思念故乡,泪水涟涟。诗人通过江南梅子黄时节的景色,暗示了她的愁绪和对故土的眷恋。尽管她身处高位,建造高台以掩饰哀伤,但最终还是无法抵挡思乡之情,意识到人生在乡土的根深蒂固。高台易倾,曲池填平,象征着繁华与荣华的短暂,而越姬的离去已成千载往事,只留下空名和回忆。整首词情感深沉,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
归航夜雨有感
扣舷何处起吴歌,客思由来入夜多。
感愤诗篇偏跌宕,飘浮身世任蹉跎。
风摇岸火如飞电,雨打溪蓬似滴荷。
十载别鸥成底事,依然西塞晒渔蓑。
武陵行
秦君植木咸阳市,秦民血作东流水。
秦风薄恶法秋荼,秦郊行人半无趾。
祖龙虎视吞六雄,漆城隐隐陵云起。
骊山罢休营阿房,匹夫奋臂为侯王。
重瞳隆准骋逐鹿,非冬积白何雪霜。
至人知几忍徒死,竞遵大路逃彼方。
从兹不复通上国,不知戈鋋不见德。
耕田凿井自希夷,安居守分无馀职。
抱孙养子乐天年,羲皇何远今其域。
自从别祖来避秦,无文不记几世人。
曹刘典午任强弱,历年六百何纷纭。
山中既绝中原路,从更百代犹无闻。
武陵野人事渔钓,独游沅溪忘故道。
溯流探得桃花源,舍舟洞口穷幽讨。
洞中逸民忻见之,共嗟遗事询其老。
为言上世绝尘由,杀鸡命酒争献酬。
具闻阃内战争事,始知违俗为优游。
鄙夫何知尚怀土,匆匆须别还中州。
尘心已萌淳朴散,桃源咫尺仙凡判。
还求不得曰仙乡,宁知死生无少閒,相望如隔一世间。
到今沅山色苍苍,流水滔滔花泛泛。
《武陵行》【宋·薛季宣】秦君植木咸阳市,秦民血作东流水。秦风薄恶法秋荼,秦郊行人半无趾。祖龙虎视吞六雄,漆城隐隐陵云起。骊山罢休营阿房,匹夫奋臂为侯王。重瞳隆准骋逐鹿,非冬积白何雪霜。至人知几忍徒死,竞遵大路逃彼方。从兹不复通上国,不知戈鋋不见德。耕田凿井自希夷,安居守分无馀职。抱孙养子乐天年,羲皇何远今其域。自从别祖来避秦,无文不记几世人。曹刘典午任强弱,历年六百何纷纭。山中既绝中原路,从更百代犹无闻。武陵野人事渔钓,独游沅溪忘故道。溯流探得桃花源,舍舟洞口穷幽讨。洞中逸民忻见之,共嗟遗事询其老。为言上世绝尘由,杀鸡命酒争献酬。具闻阃内战争事,始知违俗为优游。鄙夫何知尚怀土,匆匆须别还中州。尘心已萌淳朴散,桃源咫尺仙凡判。还求不得曰仙乡,宁知死生无少閒,相望如隔一世间。到今沅山色苍苍,流水滔滔花泛泛。
https://www.xiaoshiju.com/shici/11567c66dc246e60740.html
- 诗词赏析