《追和亡友杜仲观古黄生曲三首·其二》全文
- 翻译
- 我多么期待夜晚归来,月光洒在门前告别时刻。
深夜等待着你的到来,打开门只见明亮的月色。
- 注释
- 欢:喜悦,快乐。
归:归来。
夜:夜晚。
何其:多么。
照:照射。
临门:照在门前。
别:告别。
后夜:深夜。
待:等待。
但:只。
明月:明亮的月亮。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《追和亡友杜仲观古黄生曲三首(其二)》中的片段。诗人通过描绘夜晚归来的情景,表达了对亡友的怀念以及期待重逢的情感。"欢归夜何其",以欢快的心情回家,然而夜晚显得特别漫长,暗示了内心的孤寂;"月照临门别",月光洒在门前,仿佛映照出与亡友离别的场景,增添了哀伤的氛围。"后夜待欢来",诗人期待着未来的某个夜晚,亡友能再次到来,展现出对友情的执着和思念;"开门但明月",开门迎接的只有明亮的月光,这既是实写,也是象征,表达了诗人对亡友的深深怀念和无尽的期待。
整体来看,这首诗语言朴素,情感真挚,通过月夜的意象,表达了诗人对亡友深深的怀念和对相聚的渴望,具有浓厚的人文情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢