- 拼音版原文全文
夏 夜 饯 裴 行 军 赴 朝 命 唐 /武 元 衡 三 年 同 看 锦 城 花 ,银 烛 连 宵 照 绮 霞 。报 国 从 来 先 意 气 ,临 岐 不 用 重 咨 嗟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
报国(bào guó)的意思:为国家贡献力量,为国家做出奉献。
不用(bù yòng)的意思:不需要、不必要
从来(cóng lái)的意思:表示事物的常态、习惯或一贯的状态。
锦城(jǐn chéng)的意思:形容城市美丽繁华,景色壮丽。
连宵(lián xiāo)的意思:连续的夜晚
临岐(lín qí)的意思:指离别之际或临别时的情景。
绮霞(qǐ xiá)的意思:绮丽多彩的霞光。
先意(xiān yì)的意思:先见之明,预见事物的发展趋势或结果。
意气(yì qì)的意思:形容人精神饱满,斗志昂扬,充满自信和活力。
咨嗟(zī jiē)的意思:形容声音微弱,低声叹息。
- 注释
- 三年:多年。
锦城:成都,古称锦官城。
银烛:银白色的蜡烛。
连宵:整夜。
绮霞:绚丽的晚霞。
报国:为国家效力。
从来:自始至终。
先意气:以志向和气概为先。
临岐:即将分别的路口。
重:再次。
咨嗟:叹息。
- 翻译
- 我们一起在锦城看了三年的花,
银色蜡烛彻夜照亮了美丽的晚霞。
- 鉴赏
这首诗描绘了作者与朋友在锦城共同赏花的温馨情景,以及接受朝廷命令,行军赴朝的壮志豪情。"三年同看锦城花,银烛连宵照绮霞"两句通过对比,将平和美好的夜晚与繁华如织的城市风光相结合,表达了作者对于这段时光的珍视之情。"报国从来先意气,临岐不用重咨嗟"则展现了作者胸怀壮志,决心为国效命,不需要过多的犹豫和叹息。
诗中的意象丰富,语言优美,既有对友情和岁月的留恋,也有对事业和理想的追求。通过这些精致的笔触,读者可以感受到作者深厚的情感和坚定的决心。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送徐天隐判官
齐王未知瑟,吴犬终怪雪。
越游售章甫,念子当折阅。
一鸣岂无年,百计但有舌。
西风吹晓波,晨景散文缬。
嘈嘈双橹鸣,万里欲俄瞥。
江山真可人,得酒慰愁绝。
咄咄无足云,与子男儿别。
题王尉半竹
吾始过西斋,破于玉川屋。
中有山泽癯,雪灯共夜读。
秋声入雨听,手携墙下竹。
携锄斸荒苔,宁甘食无肉。
今春初行鞭,稍觉风月肃。
既成为诗喜,破奉起新筑。
旧闻君家猷,兴寄尚幽独。
一日无此君,亦自憎面目。
君其几代孙,秀色若可掬。
万事不挂口,翛然对寒玉。
城中寸金地,官舍迫林麓。
曾微百肘宽,难杂以花木。
尚遗一半何,留之与云宿。