《荷花四绝·其四雨》全文
- 翻译
- 寒冷的声音打破玉般的清脆,
鸳鸯的美梦被无情地打断。
- 注释
- 寒声:形容声音凄冷。
敲破:打碎。
玉琳琅:比喻珍贵的玉石。
鸳鸯:象征夫妻恩爱。
双梦长:长久的美梦。
几斛:极言数量多。
明珠:比喻珍贵物品。
收不起:无法收藏。
巧粘:巧妙地连接。
翡翠:绿色宝石。
络:编织。
红妆:女子的装饰或打扮。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴龙翰的《荷花四绝·其四·雨》,其中展现了诗人在雨中观赏荷花时的情景和感受。
"寒声敲破玉琳琅,绾断鸳鸯双梦长。"
这两句描写的是雨滴打在荷叶上的声音,如同敲击着美丽的玉石,而这种声音却中断了莲藕间鸳鸯栖息时的悠长梦境,充满了生机和动感。
"几斛明珠收不起,巧粘翡翠络红妆。"
这里形容荷花在雨后更加鲜艳如珍珠,但这些美景难以捕捉,而荷花的绿色叶片与红色的花朵交织,好似精心装饰的妆容。
整首诗通过细腻的笔触和生动的意象,传达了诗人对荷花在雨中的独特情趣,以及对自然美景无限赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢