《归近》全文
- 拼音版原文全文
归 近 宋 /赵 蕃 黄 溪 潭 上 晚 风 生 ,吹 我 孤 舟 直 又 横 。归 近 尚 余 三 十 里 ,不 妨 待 得 月 同 行 。
- 注释
- 黄溪潭:指一个位于岸边的水潭。
晚风生:傍晚时分,风开始吹起。
孤舟:独自一人的小船。
直又横:形容船被风吹得时而直线前行,时而横向飘荡。
归近:快要接近回家的地方。
尚馀三十里:还剩下大约三十里的路程。
不妨:不妨事,没关系。
待得月同行:等待月亮一同前行。
- 翻译
- 夜晚的黄溪潭边,微风吹起,
吹动着我孤独的小船,时而直行,时而摇摆。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在黄溪潭上所经历的傍晚情景。"黄溪潭上晚风生",寥寥几字便勾勒出一幅秋水长天、晚风微起的画面,暗示着诗人独行的孤寂与环境的静谧。"吹我孤舟直又横",通过写风如何吹动小舟,时而顺行,时而横摆,进一步强化了孤独感,同时也寓含着生活的漂泊不定。
"归近尚馀三十里",诗人透露出即将到家的喜悦,但仍有三十里的路程,这短暂的等待让诗人有了欣赏月色的闲暇。"不妨待得月同行",诗人以月为伴,表达了对自然美景的留恋和对归家的期待,也流露出一种淡然从容的人生态度。
总的来说,这首诗以简练的笔触,通过描绘晚风、孤舟和月色,展现了诗人旅途中的心境变化,既有归程的期待,又有对当下景色的欣赏,体现了宋人诗中常见的闲适与淡泊。
- 作者介绍
- 猜你喜欢