《王昭君》全文
- 注释
- 胡风:指北方游牧民族地区的寒风,形容其冷酷无情。
锼人骨:比喻风的强烈和寒冷仿佛能穿透人的骨骼。
汉月:这里指中国的月亮,可能暗含对故乡的思念。
如钩:形容月亮弯弯,形状像钩子。
钓胃肠:形象地表达月光使人感到饥饿和思乡之情。
魂梦:指梦境或灵魂。
不知:表示不自觉、无意识。
身在路:指人在旅途之中。
昭阳:古代宫殿的代称,此处可能象征皇宫或者皇帝所在之地。
- 翻译
- 胡地的风像利剑一样切割人的骨头,
汉月如同弯钩,深深刺入人的肠胃。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种萧瑟、孤寂的秋夜景象,通过对自然景物的刻画,抒发了诗人深沉的情感和独特的心境。
“胡风似剑锼人骨”,以强烈的形象表达了北方边塞之地的寒冷与荒凉。胡风,即来自北方草原的凛冽秋风,被比喻为利剑,给人的感觉是锋利而又冰冷,仿佛能够切入骨髓。
“汉月如钩钓胃肠”,则用一个生动的比喻来形容明亮而又弯曲的秋夜月亮。月光像钩子一样,勾勒出天际的轮廓,同时也勾起了诗人内心深处的孤独和忧伤。
“魂梦不知身在路”,表达了诗人在这萧瑟之夜中的迷茫与失落。他的灵魂仿佛脱离了身体,漂浮在无尽的黑暗中,他自己也不清楚自己的肉体是否还停留在那条漫长而又寂静的道路上。
“夜来犹自到昭阳”,则透露出诗人对于往昔的追念和对远方所爱之人的思念。昭阳,作为一个地名,或许代表着某种美好的记忆,而诗人在这冷清的夜晚,不禁又一次被情感牵引,来到了那片充满回忆的地方。
整首诗通过对秋风、月亮和夜路的描写,以及对昭阳的追寻,展现了诗人内心深处的凄凉与孤独,同时也流露出对美好时光的无尽怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢