- 拼音版原文全文
旅 中 早 行 宋 /胡 仲 弓 前 山 风 雨 暗 ,欲 云 路 还 迷 。烛 影 照 行 李 ,钟 声 催 晓 鸡 。年 光 销 旅 况 ,秋 气 入 征 蹄 。如 此 困 行 役 ,何 时 归 去 兮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
何时(hé shí)的意思:何时表示询问时间,问什么时候。
旅况(lǚ kuàng)的意思:旅途中的情况或状况
年光(nián guāng)的意思:年光指的是时间的流逝,特指青春年华的消逝。
秋气(qiū qì)的意思:指秋天的气候、气息或氛围。
去路(qù lù)的意思:指前途或出路被堵塞,无法继续前进。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
入征(rù zhēng)的意思:被征召入伍参军。
山风(shān fēng)的意思:山风是指山区的风,也用来形容心境高远、胸怀宽广。
晓鸡(xiǎo jī)的意思:指天亮的时候,鸡鸣报晓。
行役(xíng yì)的意思:指行军作战、征战沙场。
行李(xíng lǐ)的意思:行李指出行时所携带的物品。
雨暗(yǔ àn)的意思:指雨天阴沉暗淡,形容天空阴云密布,没有阳光。
烛影(zhú yǐng)的意思:烛影指的是烛光下的影子,比喻微小的事物或人物在大事物或人物的背景下显得微不足道。
- 翻译
- 前方山峦风雨交加,想要离去道路却显得迷茫。
蜡烛微光照亮行囊,晨钟声催促着报晓的鸡啼。
时光消磨了旅途的疲惫,秋意浸染在前行的马蹄。
如此疲惫于频繁的出行,何时才能回归故乡呢。
- 注释
- 前山:指远处的山脉。
风雨:形容天气恶劣。
暗:昏暗不明。
欲去:想要离开。
路还迷:道路迷失。
烛影:烛火的光影。
行李:随身携带的物品。
钟声:寺庙或村庄的钟声。
晓鸡:报晓的公鸡。
年光:时光。
销:消磨。
旅况:旅途的情况。
秋气:秋天的气息。
困行役:困于频繁的出行。
何时:什么时候。
归去兮:回去啊,表达归乡的愿望。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人旅途中的艰辛与孤独感受。首联"前山风雨暗,欲去路还迷"以风雨交加、山路昏暗的景象开篇,渲染出出行的艰难和迷茫。颔联"烛影照行李,钟声催晓鸡"通过烛光微弱照着行囊和远处报晓的钟声,形象地刻画出清晨赶路的匆忙与寂静。颈联"年光销旅况,秋气入征蹄"进一步抒发了时光流逝中旅途劳顿之感,秋意的侵袭更添离愁。尾联"如此困行役,何时归去兮"直接表达了诗人对结束羁旅、回归家乡的深深渴望。
整首诗语言朴素,情感真挚,通过细腻的景物描写和内心独白,展现了旅途中的孤寂与思乡之情,具有浓厚的生活气息和艺术感染力。胡仲弓作为宋代诗人,此诗体现了宋人诗歌注重写实和情感表达的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
用韵谢越帅程给事
大屏元侯重荐论,自惭蹇浅匪多闻。
已当壮齿逢清世,敢向南山恋白云。
宴以笙簧终永日,宠将珠玉焕新文。
愿凭陶铸冲天去,黄阁门前拜使君。