《奉陪吕使君楼上夜看花》全文
- 拼音版原文全文
奉 陪 吕 使 君 楼 上 夜 看 花 唐 /段 弘 古 城 上 芳 园 花 满 枝 ,城 头 太 守 夜 看 时 。为 报 林 中 高 举 烛 ,感 人 情 思 欲 题 诗 。
- 注释
- 城上:城墙之上。
芳园:美丽的花园。
花满枝:花朵盛开。
城头:城墙之巅。
太守:地方长官。
夜看时:夜晚观赏。
为报:为了回报或表达。
林中:树林之中。
高举烛:高高举起的蜡烛。
感人:触动人心。
情思:情感思绪。
欲题诗:想要写诗。
- 翻译
- 城头的花园里花开满枝头,夜晚城守独自前来欣赏。
他点燃高高的蜡烛照亮树林,心中感动想要题诗表达情感。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜景。"城上芳园花满枝"表明春天已至,城市中的花园里花朵烂漫。"城头太守夜看时"则显示出一位掌管城市事务的太守在夜晚独自赏花,这不仅体现了他对美好生活的向往,也反映出他的孤寂与沉思。"为报林中高举烛"这一句,通过举烛表达诗人想要传递给远方某个人的情感,烛光在夜晚显得尤为突出,是对那个人深情的呼唤。最后,"感人情思欲题诗"则是诗人被眼前的美景所触动,产生了作诗的冲动,想要将这份情思化作文字。
整首诗通过太守夜看花和举烛传情,表现出了人在面对美好事物时的感性与孤独,同时也透露出诗人自身的深沉情感和创作欲望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢