- 拼音版原文全文
酬 孟 云 卿 唐 /杜 甫 乐 极 伤 头 白 ,更 长 爱 烛 红 。相 逢 难 衮 衮 ,告 别 莫 匆 匆 。但 恐 天 河 落 ,宁 辞 酒 盏 空 。明 朝 牵 世 务 ,挥 泪 各 西 东 。
- 诗文中出现的词语含义
-
匆匆(cōng cōng)的意思:匆忙、急忙。
告别(gào bié)的意思:离别,分手。
衮衮(gǔn gǔn)的意思:形容声音洪亮、有威严。
河落(hé luò)的意思:形容河水流入大海,也比喻大事告成、功成名就。
挥泪(huī lèi)的意思:流泪挥手的意思,形容离别时伤感、痛苦。
酒盏(jiǔ zhǎn)的意思:酒杯或酒盏。
乐极(lè jí)的意思:形容极度高兴或快乐到了极点。
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
牵世(qiān shì)的意思:指引世间众生的道理或法则,对人生的指导作用。
世务(shì wù)的意思:指世间的事务,泛指社会上的各种事情、事务。
天河(tiān hé)的意思:指银河,也可比喻广阔的水域或水系。
西东(xī dōng)的意思:形容东西分散或离散,没有秩序或规律。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
烛红(zhú hóng)的意思:形容光亮明亮或红色明亮。
- 注释
- 乐极:极度快乐。
伤头白:形容因快乐过度而显得苍老。
更长:夜深。
爱烛红:喜爱红色的蜡烛,象征温暖和持久。
难衮衮:难以频繁相聚。
告别:离别。
莫匆匆:不要急急忙忙。
恐:担心。
天河落:比喻时间流逝或分离如银河倾泻。
宁辞:宁愿舍弃。
酒盏空:空的酒杯,象征离别的凄凉。
明朝:明天。
世务:世俗事务。
挥泪:含泪。
西东:各自东西方向,表示分别。
- 翻译
- 欢乐过度使人头发早白,夜晚漫长偏爱红烛照。
相遇相聚总是难长久,离别之际切勿太匆忙。
只担心天上的银河落下,宁愿舍弃空的酒杯。
明天又要被俗事牵绊,含泪挥别后各自东西。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜甫的作品,名为《酬孟云卿》。诗中表现了对朋友深厚情谊和对人生易逝的感慨。
“乐极伤头白,更长爱烛红”两句表达了在欢乐聚会中,不禁感到时光飞逝,头发转眼间已然斑白,而更珍惜那些如同红烛般温暖美好的时光。这里的“乐极”指的是心中的喜悦已经达到顶峰,而“伤头白”则是对时光流逝的无奈和感伤。
“相逢难衮衮,告别莫匆匆”这两句通过“难衮衮”和“莫匆匌”两个词语,形容了朋友间相见的珍贵与离别时的不舍得。诗人希望每一次相聚都能珍惜,每一别都能慢慢品味那份分别的哀愁。
“但恐天河落,宁辞酒盏空”则是表达了对未来不可预知和对生命短暂的担忧。这里“天河落”象征着时间的流逝,而“宁辞酒盏空”则表现出诗人宁愿放弃眼前的欢乐,也不愿看到美好的时光就此结束。
最后,“明朝牵世务,挥泪各西东”表达了明日将面临繁杂的人间事务,对朋友的离别感到难过,每个人都带着泪水向不同的方向告别。这里“牵世务”指的是回到现实世界中处理各种琐碎的事务,“挥泪各西东”则是对友情的无奈和珍贵的抒发。
整首诗通过对时光易逝、人生聚散的感慨,以及对朋友深厚感情的表达,展现了杜甫深沉的人文情怀和卓越的艺术成就。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
登补陀宝阁
久怀登览兴,偶作化城游。
觉海通金刹,慈云护宝楼。
昙花非色相,祇树不知秋。
绣栱悬霄汉,雕阑控斗牛。
徘徊双眦决,汗漫一身浮。
遐观三千界,雄图四百州。
夕阳兴废迹,逝水古今愁。
回首沧江上,高歌起白鸥。