《五更闻雨思季长》全文
- 拼音版原文全文
五 更 闻 雨 思 季 长 宋 /陆 游 幽 丛 鸣 姑 恶 ,高 树 号 杜 宇 。惊 回 千 里 梦 ,听 此 五 更 雨 。展 转 窗 未 明 ,更 觉 心 独 苦 。天 涯 懹 故 人 ,安 得 插 两 羽 !
- 翻译
- 深林中传来鸟儿的哀鸣,高高的树上传来杜鹃的啼叫。
突然被这深夜的风雨声惊醒,千里之外的梦境消散。
辗转反侧直到窗户还未透亮,内心更加感到孤独苦涩。
身处远方,怀念着旧友,怎能让心爱之物飞到他们身边。
- 注释
- 幽丛:深林。
鸣姑恶:哀鸣。
高树:高高的树。
号杜宇:啼叫杜鹃。
惊回:惊醒。
千里梦:千里之外的梦境。
五更雨:深夜的风雨。
展转:辗转反侧。
窗未明:窗户还未透亮。
心独苦:内心孤独苦涩。
天涯:远方。
怀故人:怀念旧友。
插两羽:让心爱之物飞到。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《五更闻雨思季长》。诗中通过描绘深夜五更时分雨声惊梦的情景,表达了诗人对远方友人的深深思念。"幽丛鸣姑恶,高树号杜宇"运用了拟人手法,以姑恶和杜宇的啼叫象征凄凉的氛围,烘托出诗人内心的孤独与不安。"惊回千里梦,听此五更雨",生动地写出诗人被雨声打断梦境,倍感现实的冷寂。接下来的"展转窗未明,更觉心独苦",通过写诗人辗转反侧难以入眠,进一步强化了内心的苦闷。最后两句"天涯怀故人,安得插两羽"直抒胸臆,表达了诗人对远方故人的深切怀念,以及渴望能跨越千里与之相见的愿望。整首诗情感真挚,语言朴素,展现了陆游深沉的友情和思乡之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢