- 注释
- 夜半:深夜。
沾衣露气:衣裳上沾满露水。
浓:浓厚。
茂林:茂密的树林。
迥岸:远处的河岸。
月髼松:月光朦胧如松散的发丝。
无人:没有人。
不道:不说。
长安住:在长安居住。
却似:却好像。
乱山:乱七八糟的山峦。
烟翠:烟雾般的翠绿。
- 翻译
- 深夜里,衣裳上沾满了浓厚的露水气息。
茂密的树林和远处的河岸,月光朦胧如松散的发丝。
- 鉴赏
此诗描绘了一个深夜的景象,"沾衣露气浓"表现了夜间露水浓重,足以湿透衣服。"茂林迥岸月髼松"则形容了一片茂密的森林在月光下呈现出如同古董上所刻纹理一般的美丽景致。诗人通过这两句营造了一种静谧而又略带湿润的夜晚氛围。
"无人不道长安住"一句,表面上看是说没有人不推荐长安(今陕西西安)这个地方,但在这里,它更像是在反讽,暗示即便是在著名的都城之中,也可能找不到真正的栖身之所。最后一句"却似乱山烟翠中"则进一步描绘了长安城内外的混乱与迷离景象,这里的"烟翠"可能指的是迷雾或者是战火后的余烟,给人一种不安和动荡的感觉。
整首诗通过对比手法,表达了诗人对于理想生活与现实之间差距的感慨,同时也反映出诗人内心的孤独与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
朱旭辰以道光五年缙绅录属题邵伯絅用其先德半岩庐集中顺治缙绅录诗韵先成因次其韵
朱君持示旧官录,道光朝事吾颇知。
宣皇初政勤宵旰,渊然恭俭文景姿。
歙县秉钧称一德,墨守文法无敢畸。
当时京师播谣谚,松倒鹦叫鹊跳枝。
旧相托戴或留去,仪徵一老天南垂。
老成分陕孙与蒋,岂不共济期雍熙。
儒臣从容谏臣直,人循绳尺爱羽仪。
惜哉厝薪祸潜伏,肉食无谋识者嗤。
花门酿乱由吏黩,嚄唶诸将犹振威。
河漕交困鹾纲坏,当者城火殃及池。
济宁宝坻相继败,安化辣手真嶷嶷。
海运票盐救时计,弹章求备纷彤墀。
海疆锁钥维岭峤,使相贪庸轻远夷。
毒烟漏卮耗中国,奷民篝火呼神祠。
鸿胪抗疏定禁令,奉行无状奈有司。
侯官才略冠当世,一击不中遂颠危。
忽和忽战不暇择,天潢联翩弃旄麾。
坐令当宁拊髀叹,不见乾嘉节制师。
穆琦耆伊相表里,城下谨奉插血匜。
藩篱已撤户牖撼,亡国朕兆其在兹。
雨云翻覆到朝籍,崇祯之案元祐碑。
此中一一名氏见,怀忠辨奸犹可追。
昔贤题咏顺治册,咸恨生不与同时。
呜呼,成康穆宣已悬隔,今日同作黄虞思。
《朱旭辰以道光五年缙绅录属题邵伯絅用其先德半岩庐集中顺治缙绅录诗韵先成因次其韵》【清·夏孙桐】朱君持示旧官录,道光朝事吾颇知。宣皇初政勤宵旰,渊然恭俭文景姿。歙县秉钧称一德,墨守文法无敢畸。当时京师播谣谚,松倒鹦叫鹊跳枝。旧相托戴或留去,仪徵一老天南垂。老成分陕孙与蒋,岂不共济期雍熙。儒臣从容谏臣直,人循绳尺爱羽仪。惜哉厝薪祸潜伏,肉食无谋识者嗤。花门酿乱由吏黩,嚄唶诸将犹振威。河漕交困鹾纲坏,当者城火殃及池。济宁宝坻相继败,安化辣手真嶷嶷。海运票盐救时计,弹章求备纷彤墀。海疆锁钥维岭峤,使相贪庸轻远夷。毒烟漏卮耗中国,奷民篝火呼神祠。鸿胪抗疏定禁令,奉行无状奈有司。侯官才略冠当世,一击不中遂颠危。忽和忽战不暇择,天潢联翩弃旄麾。坐令当宁拊髀叹,不见乾嘉节制师。穆琦耆伊相表里,城下谨奉插血匜。藩篱已撤户牖撼,亡国朕兆其在兹。雨云翻覆到朝籍,崇祯之案元祐碑。此中一一名氏见,怀忠辨奸犹可追。昔贤题咏顺治册,咸恨生不与同时。呜呼,成康穆宣已悬隔,今日同作黄虞思。
https://www.xiaoshiju.com/shici/867c68f635c620545.html