览君山中诗,多有赠我篇。
- 拼音版原文全文
谢 王 庶 轲 秀 才 见 赠 诸 篇 宋 /文 同 览 君 山 中 诗 ,多 有 赠 我 篇 。感 此 意 爱 厚 ,使 我 将 潸 然 。世 态 日 衰 薄 ,交 道 君 独 全 。岂 若 贱 丈 夫 ,心 丑 貌 甚 妍 。我 已 婴 组 绶 ,君 方 傲 林 泉 。出 处 虽 有 殊 ,所 乐 同 一 天 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出处(chū chù)的意思:指事物的来源或起源。
道君(dào jūn)的意思:指道德高尚、品行端正的君主或领导人。
交道(jiāo dào)的意思:指人与人之间的交往和往来。
君山(jūn shān)的意思:指君主的山,比喻高山峻岭。
林泉(lín quán)的意思:指山林中的泉水,比喻清幽幽静的环境。
岂若(qǐ ruò)的意思:与其像某种不好的状态,还不如像另一种更好的状态。
潸然(shān rán)的意思:形容悲伤时流泪的样子。
世态(shì tài)的意思:指社会上的风气、道德观念以及人们的行为态度和表现。
衰薄(shuāi báo)的意思:形容衰弱、衰落、贫弱。
同一(tóng yī)的意思:相同或一致
意爱(yì ài)的意思:指关心、关怀、爱护。
一天(yì tiān)的意思:指极短的时间或极小的数量。
丈夫(zhàng fū)的意思:指已婚男子,也可用来泛指男性配偶。
组绶(zǔ shòu)的意思:指人们团结一致、共同努力,形成强大的力量。
贱丈夫(jiàn zhàng fū)的意思:指品德卑劣、无能无德的丈夫。
- 翻译
- 阅读你的山中诗篇,其中赠予我的很多。
感受到你深情厚谊,让我心中感动,几乎落泪。
世间人情日渐淡薄,唯有与你的交往让我感到真诚。
哪比得上我这卑微之人,内心丑陋但外表却美好。
我已经身居官场,而你却选择隐居山林。
虽然我们的生活道路不同,但内心的快乐却是相同的。
- 注释
- 览:阅读。
君山:你的山。
诗:诗篇。
赠我:赠送给我。
潸然:流泪的样子。
世态:世间人情。
衰薄:淡薄。
交道:交往。
贱丈夫:卑微之人。
心丑:内心丑陋。
貌甚妍:外表美好。
婴组绶:身居官场。
傲林泉:隐居山林。
出处:生活道路。
殊:不同。
所乐:内心的快乐。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家文同所作,名为《谢王庶轲秀才见赠诸篇》。诗中的“君”字指的是王庶轲秀才,而“览君山中诗,多有赠我篇”表达了诗人阅读到王庶轲的诗作,其中不少是送给自己的,这让诗人深受感动,“感此意爱厚,使我将潸然”显示出诗人对这份情谊的珍视与感激。
“世态日衰薄,交道君独全”反映了诗人对于当时社会风气的不满,而王庶轲所保持的是纯洁高尚的人格和交往方式,这在物是人非的世界中显得尤为难能可贵。
“岂若贱丈夫,心丑貌甚妍”这句诗通过对比,更突出了王庶轲的卓尔不群。这里的“贱丈夫”指的是那些表面光鲜、内里腐朽的人,与之相比,王庶轲则是外在美好且心地纯洁。
“我已婴组绶,君方傲林泉”两位诗人的境遇不同,文同自己可能已经步入仕途,而王庶轲依旧保持着不为世俗所动的高洁情操,“傲林泉”形象给人以超脱尘世之感。
“出处虽有殊,所乐同一天”表达了尽管两人在社会位置和生活环境上有所不同,但共同享有的纯粹友谊和精神追求却是一致的。这也体现出了诗人对于友情的珍贵与重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢