- 拼音版原文全文
同 韦 舍 人 早 朝 唐 /郑 愔 瑞 阙 龙 居 峻 ,宸 庭 凤 掖 深 。才 良 寄 天 綍 ,趋 拜 侣 朝 簪 。飞 马 看 来 影 ,喧 车 识 驻 音 。重 轩 轻 雾 入 ,洞 户 落 花 侵 。闻 有 题 新 翰 ,依 然 想 旧 林 。同 声 惭 卞 玉 ,谬 此 托 韦 金 。
- 诗文中出现的词语含义
-
才良(cái liáng)的意思:指才智优秀,才能出众。
洞户(dòng hù)的意思:形容房屋破旧、漏风漏雨。
飞马(fēi mǎ)的意思:形容事情进行迅速、迅猛。
凤掖(fèng yè)的意思:指人才出众、才情出众的女子。
旧林(jiù lín)的意思:指已经年久失修的林木,比喻已经衰落或过时的事物。
看来(kàn lái)的意思:表示根据所见所闻推测或判断,用以表示事实明显或显而易见。
龙居(lóng jū)的意思:指崇高的地位或权力所在的居所。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
趋拜(qū bài)的意思:追随并向他人表示敬意或崇拜
瑞阙(ruì quē)的意思:指吉祥的征兆。
同声(tóng shēng)的意思:指两个或多个人的声音同时出现,没有先后顺序。
韦金(wéi jīn)的意思:指人们的努力和智慧能够创造出无穷的财富。
新翰(xīn hàn)的意思:形容文才新颖、出众。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
重轩(zhòng xuān)的意思:指宽敞的房屋或宅院。
- 翻译
- 宫殿高耸如龙居,皇帝的庭院深邃藏凤
贤能之士寄托于天命,一同朝拜的官员佩戴着朝簪
骏马疾驰,身影在眼前掠过,车轮声嘈杂,停下时声音清晰可辨
厚重的窗户被轻雾笼罩,洞开的门户让落花侵入室内
听说有人题写新诗,不禁怀念起过去的林泉生活
与同道之人相比,我感到惭愧,如同卞玉般平凡,却承蒙赏识如同韦金
- 注释
- 瑞阙:华丽的宫殿。
龙居:比喻皇帝居所的崇高。
宸庭:皇宫。
凤掖:指宫廷中的显要位置。
天綍:天命,指皇帝的旨意。
侣朝簪:一同朝见的官员。
飞马:疾驰的马。
喧车:嘈杂的车声。
重轩:厚重的窗户。
洞户:敞开着的窗户。
题新翰:题写新的诗篇。
旧林:过去的隐居生活。
卞玉:比喻才能出众的人。
韦金:借指珍贵的器物,这里表示赏识之意。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员清晨赴宴的场景,通过对自然环境和宫廷生活的细腻描写,展现了古代宫廷的奢华与宁静。"瑞阙龙居峻,宸庭凤掖深"一句,以宏伟的宫殿开篇,既映衬出朝堂的尊贵,也隐喻着诗人所处环境之庄严。
"才良寄天綍,趋拜侣朝簪"则写出了诗人自身的修养和对职责的忠诚。"飞马看来影,喧车识驻音"通过动听结合的描绘手法,使读者仿佛能感受到行进中的骏马和车声,增添了一份生动。
"重轩轻雾入,洞户落花侵"则是对早晨宫廷景象的细腻刻画,既有建筑的壮观,又不失自然之美。"闻有题新翰,依然想旧林"表达了诗人对于过往经历的怀念与对未来的憧憬。
最后两句"同声惭卞玉,谬此托韦金"通过对声音和材质的比喻,强调了诗人的文采和情感的真挚。整首诗不仅展示了诗人深厚的文学功底,也透露出其对传统文化的尊重与继承。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
卢太君
老颜莹玉卢堂前,明年一百欠一年。
岁时罗拜各有序,四三千指诜诜然。
发白衣斑传冢嗣,子生孙了孙生子。
寸田种德日蕃滋,一气所钟至于此。
寿骨棱棱岁寒后,深拜伽梨问耆寿。
尽将回向南极星,化凶短折为脩龄。