- 拼音版原文全文
夜 泊 曲 湾 宋 /杨 万 里 顺 流 一 日 快 舟 行 ,薄 暮 风 涛 特 地 生 。不 是 江 神 惊 客 子 ,劝 人 早 泊 莫 追 程 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄暮(bó mù)的意思:指傍晚时分,太阳快要落山,天色已经暗下来的时候。
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
风涛(fēng tāo)的意思:形容风势或波浪汹涌澎湃,喻指形势变化剧烈。
江神(jiāng shén)的意思:指江河中的神灵,也泛指水神。
惊客(jīng kè)的意思:指让客人或观众感到惊讶、震撼的表演或行为。
客子(kè zǐ)的意思:指客人或外地人的孩子。
顺流(shùn liú)的意思:顺着水流的方向前进,比喻事物顺利进行或随着情况发展而行动。
特地(tè dì)的意思:特意、特别地
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
追程(zhuī chéng)的意思:追赶行程,追寻目标。
- 翻译
- 顺着水流一天疾速航行
傍晚时分风浪忽然增大
- 注释
- 顺流:顺着水流。
一日:一天。
快舟:快速的舟船。
薄暮:傍晚。
风涛:风浪。
特地:忽然。
生:增大。
江神:江中的水神。
惊客子:惊吓旅客。
劝人:劝告人们。
早泊:早早停泊。
莫追程:不要追赶行程。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静的夜晚景象,诗人坐在船上,享受着夜色中的平和与美丽。"顺流一日快舟行"表明白天时舟行迅速,随着水流前进,但到了傍晚,情形有所不同。"薄暮风涛特地生"则写出了黄昏时分,风起波涌的景象,这种自然界的变化给人一种提醒,暗示夜幕即将降临。
接着的两句"不是江神惊客子,劝人早泊莫追程"充满了诗人的温馨提示。这里并没有出现超自然的元素如“江神”,而是诗人本身对旅途中的人提出的建议。夜色渐浓,风大波涛,船只应寻找安全的地方停靠,以避开可能的危险。这不仅是一个实用的忠告,也反映了诗人对自然的尊重和对生命的珍视。
总体而言,这首诗通过描写日落后自然界的变化,传达了一种对旅途生活的警觉与智慧,同时也展现了诗人深厚的情感和细腻的观察。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟古诗十八首·其七
凄凄仲秋日,百卉腓以残。
凉风入阶树,零露摧庭兰。
明月皎东壁,昆虫鸣草间。
孤鸿暮安适,哀音扬云端。
言眷平生友,振翮起孤骞。
遗我若逝波,望子如高山。
托忱在终始,蓄久谅逾宣。
寸心不可移,磐石谁谓坚。