《有闻若管吹者意儿童为之问之乃鸟有名竹管者其声政如是云作三绝·其一》全文
- 注释
- 细听:仔细聆听。
非笛:不是笛子。
非芦:不是芦苇。
绝讶:非常惊讶。
儿童:孩子们。
底所呼:究竟在叫唤。
邂逅:偶然间。
因之:因此。
何似:像什么。
鸟鸣:鸟儿鸣叫。
竹管:竹制的管子。
自乌乌:发出乌乌的声音。
- 翻译
- 仔细聆听,既非笛声也非芦苇的吹响,非常惊讶孩子们究竟在叫唤什么。
偶然间听到,我便询问那是什么声音,就像鸟儿在竹管中鸣叫,发出乌乌的声音。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的场景,诗人听到一种奇特的声音,既不像笛声也不像芦苇的吹响,感到十分惊讶。他询问周围的孩子这是什么发出的声音,孩子们告诉他那是一种名叫“竹管鸟”的小鸟,它的叫声就像竹管中发出的乌乌声。诗人通过与儿童的交流,发现了自然界的奇妙声音,并以轻松愉快的心情记录下来。整首诗语言简洁,富有生活情趣,展现了宋代文人对日常细节的敏锐观察和对自然美的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
外孙信儿至
七年依我住,晨夕不暂离。
三月不相见,惓惓系我思。
吹呼入门来,一笑舒双眉。
登我所坐榻,弄我所吟诗。
我吟三十载,苦心实在兹。
名山传绝业,回首当付谁?
数篇乞记诵,授之复何私。
他时晓人事,应识此言悲。