《沣西别乐天博载樊宗宪李景信两秀才侄谷三月三十日相饯送》全文
- 注释
- 今朝:今天。
相送:互相送别。
同游:一同出游。
酒语:饮酒时的话语。
诗情:通过诗歌表达的情感。
替:代替。
别愁:离别的忧愁。
忽到:忽然到达。
沣西:地名,这里指送别的一个地点。
总回去:全部返回,这里指送行的人不再前行。
一身:独自一人。
骑马:骑着马。
向:朝着。
通州:目的地的地名。
- 翻译
- 今天一同出游在此刻送别,以酒和诗表达情感代替离愁。
忽然间到了沣西又都回转,独自骑马向着通州进发。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的作品,描绘了一场别离的情景。诗中“今朝相送自同游,酒语诗情替别愁”两句表达了与亲友共同游玩、饮酒赋诗以遣怀乡之愁的欢乐时光,但现实中的别离却让这种快乐变得短暂且无奈。"忽到沣西总回去,一身骑马向通州"则描写了别离后的仓促离去,诗人将要踏上归途,独自一人骑马前往通州。
整首诗通过对比现实与理想、欢聚与别离,表达了诗人对于即将到来的分别感到的不舍和无奈。同时,诗中的语言简洁明快,意境淡远,展示了元稹擅长的诗歌风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢