- 拼音版原文全文
小 圃 独 酌 宋 /陆 游 少 时 裘 马 竞 豪 华 ,岂 料 今 为 老 圃 家 。数 点 霏 微 社 公 雨 ,两 丛 闲 淡 女 郎 花 。诗 成 枕 上 常 难 记 ,酒 满 街 头 却 易 赊 。自 笑 迩 来 能 用 短 ,只 将 独 醉 作 生 涯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独醉(dú zuì)的意思:形容某人或某物独自陶醉于某种情感或事物中,毫不顾及其他事情。
迩来(ěr lái)的意思:指近来、最近的一段时间
霏微(fēi wēi)的意思:形容气象或事物微弱、稀疏。
豪华(háo huá)的意思:形容奢华、富丽堂皇的样子或气派。
街头(jiē tóu)的意思:指在街道上,特指在大街小巷、市井之间。
老圃(lǎo pǔ)的意思:指年纪大的人,也可以指老农民。
女郎(nǚ láng)的意思:女郎指的是年轻貌美的女子,也可以指青春活泼的女孩。
裘马(qiú mǎ)的意思:指财富丰富,生活富裕。
少时(shǎo shí)的意思:指在年少时光阴短暂,时间过得很快。
社公(shè gōng)的意思:指人情世故,社会礼仪。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
数点(shǔ diǎn)的意思:计算、数数
闲淡(xián dàn)的意思:形容生活、工作等没有紧张、繁忙的状态。
用短(yòng duǎn)的意思:用尽、耗尽
枕上(zhěn shàng)的意思:枕头上面,表示非常亲近、亲密的关系。
女郎花(nǚ láng huā)的意思:指美丽而有魅力的女子。
社公雨(shè gōng yǔ)的意思:社公雨是指公共事务的雨水,比喻大众关注的事情。
- 注释
- 少时:年轻时。
裘马:华丽的衣着和骏马,象征富贵。
竞豪华:争相追求奢华。
岂料:未曾想到。
老圃家:老农,种菜的人。
霏微:稀疏、微小。
社公雨:社公(土地神)祈雨,象征小雨。
女郎花:村姑般的花朵,形容朴素淡雅。
诗成:诗写成。
枕上:躺在床上。
常难记:常常难以记住。
酒满街头:街边到处有酒卖。
赊:赊账购买。
自笑:自我嘲笑。
迩来:近来。
能用短:只能写些简短的诗。
独醉:独自饮酒。
生涯:生活。
- 翻译
- 年轻时我曾追求奢华生活,怎料如今成了种菜的老农。
几滴稀疏的小雨如社公祈福,两丛花朵悠闲淡雅似村姑打扮。
躺在床上构思的诗篇常常难以记住,但街边买酒却轻而易举。
自嘲近来只能写些简短的诗,只把独自饮酒当作生活常态。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《小圃独酌》,描绘了诗人早年豪奢的生活与如今成为老园丁的对比。首句"少时裘马竞豪华"回忆了年轻时的繁华景象,而"岂料今为老圃家"则流露出对人生际遇的感慨。接着,"数点霏微社公雨,两丛闲淡女郎花"写的是小圃中的景致,雨水稀疏,花儿清淡,透出一种宁静和淡泊。
"诗成枕上常难记,酒满街头却易赊"两句,诗人感叹创作诗歌的艰辛,而买酒却变得容易,暗含了生活的不如意和内心的苦闷。最后,"自笑迩来能用短,只将独醉作生涯"表达了诗人自我解嘲,如今只能借酒消愁,以独醉度日,透露出一种无奈和自我放逐的情绪。
整体来看,这首诗通过个人经历的对比和眼前景物的描绘,展现了诗人从昔日豪情到今日落寞的心境转变,具有浓厚的人生哲理和情感深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢