《利州进马》全文
- 拼音版原文全文
利 州 进 马 宋 /邓 林 灵 关 玉 垒 自 崔 嵬 ,谁 向 西 边 起 祸 胎 。万 里 望 尧 通 一 祝 ,天 基 御 马 利 州 来 。
- 翻译
- 灵关玉垒高峻雄伟,是谁在西边种下祸端。
遥望万里寄语给尧帝,祈求天下太平,天子的马车从利州而来带来吉祥。
- 注释
- 灵关玉垒:形容地势险要,像玉垒山一样。
崔嵬:高大巍峨。
谁:疑问词,指代不明的人。
祸胎:灾祸的根源。
尧:古代贤明的君主。
祝:祷告,祈福。
天基:指天子或上天。
御马:天子乘坐的马车。
利州:古代地名,今四川省广元市一带。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位将军或官员从边关回到内地的壮丽景象。"灵关玉垒自崔嵬,谁向西边起祸胎"表达了诗人对于边疆战事的忧虑和对未来的不确定性。这两句通过描绘险峻的山势和可能发生的战争,展现了边塞的雄伟与紧张。
接下来的"万里望尧通一祝,天基御马利州来"则转换了语气,诗人表达了对远方统治者的敬仰,并且描绘了一幅皇帝巡幸、国家祥和的壮观场景。这里的"万里望尧"指的是向远古圣明的尧舜时代致敬,而"天基御马利州来"则是说皇帝乘坐着马车,带来了天赐的福祉。
整首诗通过对比边关的危险与内地的太平,表现了诗人对于国家安宁的渴望以及对君主的忠诚。同时,这也反映出宋代文人的忧国忧民之心,以及他们对于和平生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢