方春不尽狂,汝悔尚何及。
- 拼音版原文全文
双 蝶 宋 /陆 游 庭 草 何 离 离 ,清 晨 露 犹 湿 。草 头 两 黄 蝶 ,为 我 小 伫 立 。秋 光 亦 已 晚 ,行 见 霜 霰 集 。方 春 不 尽 狂 ,汝 悔 尚 何 及 !吾 生 更 堪 笑 ,去 日 如 电 急 。功 名 竟 何 在 ?惆 怅 剑 锋 涩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不尽(bù jìn)的意思:没有尽头或没有限制
草头(cǎo tóu)的意思:草头指的是草的顶部或头部,引申为最高的位置或最高的地位。
晨露(chén lù)的意思:指早晨的露水,比喻事物刚发生或刚成立。
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)何在(hé zài)的意思:何处,在哪里。
黄蝶(huáng dié)的意思:形容美丽的黄色蝴蝶。
堪笑(kān xiào)的意思:非常可笑,令人发笑的事物或情况。
离离(lí lí)的意思:形容离别的悲伤心情。
清晨(qīng chén)的意思:指早晨的时刻。
秋光(qiū guāng)的意思:秋天的阳光。形容秋天的景色明亮而温暖。
去日(qù rì)的意思:指过去的时光已逝,不再回来。
霜霰(shuāng xiàn)的意思:形容寒冷的天气,也比喻严寒的环境或气氛。
为我(wèi wǒ)的意思:为了我
吾生(wú shēng)的意思:吾生是指自己的一生,表示个人的生活和命运。
伫立(zhù lì)的意思:指人长时间地站立不动。
- 注释
- 庭草:庭院中的草。
离离:茂盛的样子。
清晨:早晨。
露:露水。
两黄蝶:两只黄色的蝴蝶。
小伫立:短暂停留。
秋光:秋季的景色。
霜霰集:霜降和降雪。
方春:正当春天。
汝:你。
尚:还。
吾生:我的一生。
去日:过去的时光。
如电急:像闪电一样快。
功名:功名利禄。
竟何在:究竟在哪里。
惆怅:惆怅心情。
剑锋涩:剑锋变得迟钝。
- 翻译
- 庭院里的草多么茂密,清晨的露水还沾湿着它们。
两只黄色蝴蝶停在草尖上,仿佛在为我短暂停留。
秋天的景色已近傍晚,眼看就要下霜降雪了。
春天尚未过去,你却已经疯狂,后悔还来得及吗?
我的一生更是可笑,逝去的日子如同闪电般迅速。
追求的功名利禄究竟在哪里?只留下剑锋生涩的惆怅。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清早庭院的景象,庭草繁茂,沾着晶莹的露珠,显得生机勃勃。诗人注意到草丛中两只黄色蝴蝶,它们似乎为了诗人而停留,仿佛懂得他的心境。随着季节的推进,秋意渐浓,预示着霜雪将至,诗人感叹春天的短暂未尽,而蝴蝶的轻狂行为已无法挽回。
诗人借此寓言,感慨自己的生命流逝之快,如同电光石火,不禁自嘲。他反思人生,功名利禄究竟为何物,如今剑锋已钝,事业无成,心中充满惆怅。整体来看,这首诗以双蝶为引,表达了诗人对时光易逝、壮志未酬的深深感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送春
水浅鱼争跃,花深鸟竞啼。
春光看欲尽,判却醉如泥。
陈情赠友人
延陵有宝剑,价重千黄金。
观风历上国,暗许故人深。
归来挂坟松,万古知其心。
懦夫感达节,壮士激青衿。
鲍生荐夷吾,一举置齐相。
斯人无良朋,岂有青云望。
临财不苟取,推分固词让。
后世称其贤,英风邈难尚。
论交但若此,友道孰云丧。
多君骋逸藻,掩映当时人。
舒文振颓波,秉德冠彝伦。
卜居乃此地,共井为比邻。
清琴弄云月,美酒娱冬春。
薄德中见捐,忽之如遗尘。
英豪未豹变,自古多艰辛。
他人纵以疏,君意宜独亲。
奈何成离居,相去复几许。
飘风吹云霓,蔽目不得语。
投珠冀相报,按剑恐相距。
所思采芳兰,欲赠隔荆渚。
沈忧心若醉,积恨泪如雨。
愿假东壁辉,馀光照贫女。
《陈情赠友人》【唐·李白】延陵有宝剑,价重千黄金。观风历上国,暗许故人深。归来挂坟松,万古知其心。懦夫感达节,壮士激青衿。鲍生荐夷吾,一举置齐相。斯人无良朋,岂有青云望。临财不苟取,推分固词让。后世称其贤,英风邈难尚。论交但若此,友道孰云丧。多君骋逸藻,掩映当时人。舒文振颓波,秉德冠彝伦。卜居乃此地,共井为比邻。清琴弄云月,美酒娱冬春。薄德中见捐,忽之如遗尘。英豪未豹变,自古多艰辛。他人纵以疏,君意宜独亲。奈何成离居,相去复几许。飘风吹云霓,蔽目不得语。投珠冀相报,按剑恐相距。所思采芳兰,欲赠隔荆渚。沈忧心若醉,积恨泪如雨。愿假东壁辉,馀光照贫女。
https://www.xiaoshiju.com/shici/51267c669d9a2f0820.html