《病中》全文
- 翻译
- 破旧的锅碗已经无法修补,即使修补完成也难以匹敌
又有谁能真正珍惜我这残躯,晚年时药箱里的补品也只是徒劳
- 注释
- 铛:锅。
釜:古代的一种大锅。
堪脩:能够修复。
侔:相等,匹敌。
谁与:有谁和我。
吾身:我的身体。
自珍重:自己珍视。
暮年:晚年。
药笼:药箱。
漫劳:徒然,白费。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在病中对生命无常和珍贵的深刻感悟。"折铛破釜底堪脩,纵使脩成已不侔"两句通过对古代精美工艺品损坏无法复原的比喻,表达了人生易逝、物是无常的主题。而"谁与吾身自珍重,暮年药笼漫劳收"则透露了诗人在晚年因病痛苦而产生的对自身生命的珍惜和反思。整首诗语言质朴,情感真挚,体现了诗人面对衰弱身体和有限生命时的心境。
此外,从艺术表现上看,诗人巧妙地运用了比喻和反问,以强化主题的表达力度。同时,通过"暮年药笼漫劳收"一句,也让读者感受到诗人对晚年疾病缠身、辛勤治疗却难以恢复健康状态的无奈与悲凉。
总体而言,这首诗不仅是诗人个人情感的抒发,也是一种深刻的人生哲理,引人深思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送彦珍
挟策穷乡满鬓丝,陂田荒尽岂尝窥。
未应谷口终身隐,正合菑川举国推。
握手百忧空往事,还家一笑即芳时。
柘冈定有辛夷发,亦见东风使我知。
次韵张唐公马上
揭节初悲力不任,赐身终愧谬恩临。
病来气弱归宜早,偷取官多责恐深。
膏泽未施空谤怨,疮痍犹在岂讴吟。
黄昏信马江城路,欲访何人话此心。