临水依山偶占家,数间茆屋半攲斜。
- 拼音版原文全文
怀 镜 中 故 庐 宋 /陆 游 临 水 依 山 偶 占 家 ,数 间 茆 屋 半 欹 斜 。云 边 腰 斧 入 秦 望 ,雨 外 舞 蓑 归 若 耶 。从 宦 只 思 乘 下 泽 ,忤 人 常 悔 读 南 华 。病 来 更 怯 还 乡 梦 ,频 鬻 廉 泉 试 露 芽 。
- 诗文中出现的词语含义
-
从宦(cóng huàn)的意思:指离开官场,告别官员身份。
还乡(huán xiāng)的意思:指离开故乡一段时间后,再次回到故乡。
露芽(lù yá)的意思:露出芽苗,表示事物初露端倪或初步显露出来。
南华(nán huá)的意思:指南方地区的华夏人,也泛指南方人。
秦望(qín wàng)的意思:形容人们对于远方的期望和向往之情。
若耶(ruò yē)的意思:表示愿望得以实现或事情能够成功。
下泽(xià zé)的意思:形容雨水充沛,泽国富饶。
乡梦(xiāng mèng)的意思:指对故乡的思念和憧憬之情。
占家(zhàn jiā)的意思:
古代以占候为职业的人。《史记·日者列传论》:“ 孝武帝 时,聚会占家问之,某日可取妇乎?五行家曰可,堪舆家曰不可,建除家曰不吉,丛辰家曰大凶,历家曰小凶,天人家曰小吉,太一家曰大吉。辩讼不决。”
悔读南华(huǐ dú nán huá)的意思:悔恨读书不够,后悔学问浅薄。
- 翻译
- 我偶然在山水之间选了个住所,几间茅草屋歪歪斜斜。
扛着腰斧走在云边,那是去秦望山,穿着蓑衣在雨后归来,那是若耶溪边。
做官只想乘坐简陋的车船,与人不合常常后悔读《庄子》。
病弱的身体让我害怕回家的梦境,频繁地卖茶叶换钱,只为尝试新茶芽的滋味。
- 注释
- 临水:靠近水面。
依山:傍山而建。
偶占:偶然占据。
茆屋:茅草屋。
攲斜:倾斜不稳。
腰斧:腰挂的斧头。
秦望:地名,秦望山。
舞蓑:舞动蓑衣。
若耶:地名,若耶溪。
从宦:做官。
乘下泽:乘坐简陋的车船。
忤人:与人不合。
南华:《庄子》的别称。
病来:病弱时。
怯:害怕。
还乡梦:回家的梦。
鬻:卖。
帘泉:挂着帘子的泉水。
试露芽:尝试新茶芽。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游对故乡的怀念之情,以简洁的笔触勾勒出一幅宁静而富有诗意的画面。"临水依山偶占家",开篇即展现出故居地理位置的优美,临近山水之间,仿佛是大自然的恩赐。"数间茆屋半攲斜",茅草屋虽简陋,却透露出一种质朴与随性的生活气息,半倾的姿态似乎蕴含着岁月的痕迹。
"云边腰斧入秦望,雨外舞蓑归若耶",这两句通过想象中的农耕生活,表达了诗人对田园生活的向往和对故乡山水的眷恋。"秦望"和"若耶"都是地名,前者可能象征着官场的遥不可及,后者则代表了宁静的田园归宿。
"从宦只思乘下泽,忤人常悔读南华",诗人反思自己的仕途生涯,感叹为官时只想着简朴的生活方式,而读书过多又导致与人不合,流露出对过去选择的些许后悔。
最后,"病来更怯还乡梦,频鬻帘泉试露芽",诗人因病体衰弱,更加害怕梦境中的家乡之景,只能通过售卖泉水尝试新茶,聊以慰藉思乡之情。整首诗情感真挚,寓情于景,展现了诗人深沉的乡愁和对生活的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题刘文周愚直斋
先生结屋龙湖上,大书愚直悬斋榜。
松风夜挟秋声高,山雨晴添湖水长。
一窗灯火闻书声,洞视太古凝幽情。
商周以前足人物,仪秦而下非功名。
古人今人各如此,先生意向知何似。
高风谁学柳士师,夜雨闭门鲁男子。
先生长笑心自閒,葛巾草服开松关。
宝珠光燄照云水,好诗题遍龙湖山。
我游梁楚号狂客,饮酒呼卢都不择。
凤兮凤兮歌思哀,老去人间拘小节。
甚欲相从读旧书,何时下榻容安居。
是是非非吐心胆,先生真是古之愚。