《和子有感时》全文
- 拼音版原文全文
和 子 有 感 时 宋 /洪 咨 夔 八 州 都 督 新 推 毂 ,两 纪 中 书 旧 覆 瓯 。郿 坞 然 脐 如 东 策 ,聊 城 飞 笴 便 无 忧 。
- 翻译
- 各地都督刚刚被提拔,多年中书重掌大权。
郿坞稳固如磐石有计策,聊城攻防战轻易化解忧虑。
- 注释
- 八州都督:指管理八个地区的高级官员。
新推毂:新近被提拔或任命。
两纪:二十年为一纪,这里可能指两个二十年。
中书:古代官职,负责机要文书和决策。
覆瓯:比喻重新掌权或接管。
郿坞:地名,西汉末年董卓的驻地,象征坚固的防御。
然脐:形容郿坞坚固如脐(人体腹部中央),比喻安稳不可动摇。
如有策:好像有了妥善的策略或计划。
聊城:地名,战国时期齐国的城池,以坚固著称。
飞笴:飞箭,形容迅速且精准的攻击。
无忧:没有忧虑,指防御稳固,无需担忧。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《和子有感时》。诗中,诗人以“八州都督新推毂”描绘了国家军事力量的更新换代,意味着新的领导层正在推动各地的治理和发展。“两纪中书旧覆瓯”则暗指朝廷中枢决策的延续与稳定,犹如覆盖全国的巨舟,历久弥坚。
“郿坞然脐如有策”引用了汉代董卓的故事,郿坞象征坚固的防御,诗人借此表达对国家边防稳固、战略得当的赞赏。“然脐”即固守根本,“如有策”意味着防御策略得宜。而“聊城飞笴便无忧”则是借战国时期田单用火牛阵攻破燕军的典故,形容在关键时刻,智谋和灵活应对可以化解危机,使人们感到安心。
整首诗通过历史典故,展现了诗人对于国家军事、政治形势的深刻理解和对当前局势的积极评价,同时也寄寓了对国家安定和智谋制胜的期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
妾薄命呈文山道人
妾初未嫁时,晨夕深闺中。
年当十五馀,颜色如花红。
千里远结婚,出门山重重。
与君盛容饰,一笑开芙蓉。
君不顾妾色,剑气干长虹。
耿耿丈夫□,□□天下雄。
结发未逾载,倏然各西东。
妾独□□□,□养姑与翁。
姑翁去年春,长梦随飘风。
思君□□□,音信安可通。
谅无双飞翼,焉得长相从。
自服嫁时衣,荆钗淡为容。
誓以守贞洁,与君生死同。
君当立高节,杀身以为忠。
岂无春秋笔,为君纪其功。