《瓦店雨作四首·其二》全文
- 翻译
- 天空似乎嫌弃平原上的树木过于清晰分明
担心会被画家用丹青(中国传统绘画颜料)描绘得太真实
- 注释
- 天:天空。
嫌:嫌弃。
平野:广阔的平原。
树分明:树木轮廓分明。
便恐:担心。
丹青:中国传统绘画中红色和青色,这里代指绘画。
画得成:能够被画出来。
收入:融入。
晚风:傍晚的风。
烟雨:蒙蒙细雨。
水墨:水墨画,中国传统绘画技法。
替:代替。
丹青:此处再次强调,指代绘画。
- 鉴赏
这两句诗出自南宋文学家杨万里的《瓦店雨》系列之第二首。诗中表达了诗人对于自然景物的细腻描绘和对艺术创作的独到见解。
"天嫌平野树分明," 这句话通过“天嫌”二字,巧妙地传达了一种微妙的情感,即天空似乎也觉得平坦的原野上树木的轮廓太过清晰了。这不仅展示了诗人对自然之美的细致观察,也表明了他希望在艺术创作中捕捉到这种精细之处。
"便恐丹青画得成。" 这句诗表达了一种担忧,担心用传统的“丹青”(即中国画中的红蓝色彩)来描绘自然景物会过于生硬和僵化,无法展现出自然之美的真实感。
接下来的两句:“收入晚风烟雨里,自将水墨替丹青。” 诗人选择在晚风与烟雨中捕捉景致,并用“水墨”这种更为柔和、富有表现力的画法来代替传统的“丹青”,以此来描绘自然之美。这不仅展现了诗人的艺术追求,也体现了他对中国山水画特有的审美情趣。
整体而言,这两句诗通过对比和转换,表达了诗人对于传统与创新、自然与艺术之间关系的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
观放闸
沈沈沧淮口,植木限众流。
启闭固有时,出纳千万舟。
眷予怀抱昏,羁别相牵钩。
观此巨派注,颇觉滞闷瘳。
喧豗怒霆起,始骇久不收。
既前目眩转,足缩不敢留。
朔雪下喷薄,散为白雾浮。
上悬赤油幕,旁断缥玉旒。
恐激地轴转,人有鱼鳖忧。
惊嗟势力壮,孰谓此物柔。
吾思作至监,实以处上游。
又欲接之口,沃荡胸中愁。
俄然渐枯涸,哮尔空泥沟。
渟滀既因人,开泄岂自由。
立间见底里,咄哉为尔羞。