《唐乐府十首·其五望归马》全文
- 翻译
- 东方的人们期待着回家的马匹
马匹归来,停歇在莲花山脚下
- 注释
- 东人:东方的人们。
归:返回。
马:马匹。
莲峰:莲花山。
下:下面。
更:再。
徵兵:征召士兵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的乡愁和对远方家园的无限眷恋。"东人望归马,马归莲峰下",通过东方人的目光所追随的归途之马,以及那匹马终于回到莲峰下的情景,传达了诗人对于归乡的渴望和对故土的依恋。
"莲峰与地平,亦不更徵兵"一句,则展现了一种超脱世俗纷争的心境。莲峰之所以重要,不仅因为它是马归宿之所,更因为在诗人的心中,它代表着一种理想的和谐状态——即使是在军事征战频仍的时代,这里依然保持着平静,不受外界扰乱。
整首诗通过对比和反差,表达了诗人对于内心安宁世界的向往,以及对于外在战争动荡的排斥。这样的情感抒发和哲理思考,是中国古典诗词中常见却又独具一格的情怀表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢