《已落牡丹》全文
- 拼音版原文全文
已 落 牡 丹 宋 /宋 祁 世 间 最 有 不 胜 妍 ,愁 对 韶 华 欲 暮 天 。已 被 风 开 又 风 落 ,要 为 人 羡 即 人 怜 。
- 翻译
- 世间最美的无法承受其娇艳
满怀忧愁面对即将逝去的青春
- 注释
- 不胜妍:过于美丽,难以承受。
韶华:美好的时光,青春。
暮天:傍晚,黄昏。
已:已经。
风开:被风吹动开放。
风落:又被风吹落。
为:为了。
人羡:被人羡慕。
人怜:被人怜惜。
- 鉴赏
此诗描绘的是牡丹盛开后的凋零景象,通过对花的观察,抒发了对人世间美好事物易逝的感慨。"最有不胜妍"表达了诗人对于牡丹之美无可奈何的赞叹,"愁对韶华欲暮天"则透露出一种对于美好易逝的忧伤情怀。"已被风开又风落"写出了牡丹由盛转衰的情形,而"要为人羡即人怜"则表明了诗人认为这样的花朵应受到人们的欣赏和怜悯。
整首诗语言优美,意境凄清,是对过眼云烟中美好事物的一种感慨。通过牡丹的盛开与凋零,诗人寄寓了对人生无常的深刻体会,同时也展现了诗人细腻的情感和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过葛天民新居
为忆空山雨,因嗟短鬓霜。
幅巾终日仄,侍女古时妆。
乌臼残林外,丹砂旧井旁。
不留禅月画,只踞净名床。
湖镜秋容淡,云庄晓露香。
汲泉须透脉,种果便成行。
使鹤过村店,携孥上野航。
极知秦外叟,全似贺知章。
对佛称居士,翻经悟法王。
自将诗检校,犹与竹商量。
嗟我浑无赖,非公不作狂。
莫移松下石,老子要乘凉。