宠至莫言非,恩移难恃貌。
《西宫怨》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
别馆(bié guǎn)的意思:指别人的住所或工作场所。也指别人的家或别人的住所。
汉宫(hàn gōng)的意思:指古代汉朝的宫殿,也用来形容豪华富丽的宫殿。
何由(hé yóu)的意思:何以,从何处。表示不知道或无法确定事物的来源。
买赋(mǎi fù)的意思:指用金钱贿赂官吏,以获取权力和地位。
其如(qí rú)的意思:类似于、如同
如君(rú jūn)的意思:如同君主一样,有权力、有威严。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
一朝(yī zhāo)的意思:指短短的一段时间,通常用来表示某种情况或状态的转变。
中选(zhòng xuǎn)的意思:指在众多候选人或事物中被选中或选为首选。
- 注释
- 选时:挑选嫔妃的时候。
校:评判标准。
宠至:受到宠爱。
恩移:恩情转移。
别馆:偏殿。
悔妒:后悔和嫉妒。
买赋:购买诗文才华。
君不乐:你已不再快乐。
- 翻译
- 在皇宫挑选嫔妃的时候,世间谁又能成为评判的标准?
受到宠爱时不要说错话,恩情转移后容貌不再重要。
一旦被安置在偏殿,后悔嫉妒的情绪又怎能表现出来呢?
购买诗文才华难道缺钱吗?只是你已不再快乐。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《西宫怨》,以一个宫女的视角,描绘了她在汉宫中被选入后,面对宫廷生活的深刻体验和无奈情绪。诗的前两句“汉宫中选时,天下谁为校”描绘了入选宫廷的荣耀,暗示竞争激烈,无人能预知最终结果。接着,“宠至莫言非,恩移难恃貌”揭示了宫廷生活的现实,即使得到一时宠爱,也不能仅凭容貌或美德长久,恩宠随时可能转移。
“一朝居别馆,悔妒何由效”表达了宫女对未来的忧虑,一旦失去皇帝的青睐,即使后悔嫉妒也无法挽回。最后两句“买赋岂无金,其如君不乐”则暗示了宫女内心的苦楚,纵然有金钱可以买得诗文来抒发情感,但若皇帝不开心,一切努力都显得徒劳。
整首诗通过宫女的内心独白,揭示了宫廷生活的冷酷无情和人性的复杂,以及女性在其中的无力与悲哀。梅尧臣以简洁的语言,勾勒出一幅深沉而感人的宫廷生活画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢