- 拼音版原文全文
寄 题 哀 贤 亭 宋 /梅 尧 臣 苍 苍 墓 门 树 ,亦 有 黄 鸟 哀 。贤 者 不 在 世 ,常 恨 埋 蒿 莱 。山 根 入 溪 泉 ,流 响 出 夜 台 。东 方 见 子 胥 ,助 涛 高 崔 嵬 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不在(bù zài)的意思:不在表示不在某个地方或不参与某个活动。
苍苍(cāng cāng)的意思:苍翠茂盛、郁郁葱葱的样子
崔嵬(cuī wéi)的意思:形容山峰高耸,非常险峻。
东方(dōng fāng)的意思:指东方地区,也指东方文化。
蒿莱(hāo lái)的意思:指人的气质或品行不好,行为不端正。
高崔(gāo cuī)的意思:高崔是一个形容词性成语,意思是高高在上、高不可攀。
流响(liú xiǎng)的意思:流传的声音或消息。
墓门(mù mén)的意思:指墓穴的门,比喻死亡。
山根(shān gēn)的意思:指事物的根本部分或基础。
夜台(yè tái)的意思:夜晚的台阶,比喻权力高层的行为或决策。
在世(zài shì)的意思:指一个人还活着,尚未去世。
子胥(zǐ xū)的意思:指忠诚、忠心耿耿的人。
- 注释
- 苍苍:茂盛的样子。
墓门树:墓地周围的树木。
黄鸟:黄莺。
哀:悲哀。
贤者:有才德的人。
不在世:去世。
蒿莱:杂草丛生的地方。
山根:山脚下。
溪泉:小溪和泉水。
夜台:阴间,此处指墓地。
东方:东方之地,这里可能象征子胥的故乡。
子胥:伍子胥,古代楚国忠臣,死后化为涛神。
助涛:助长大江的波涛。
崔嵬:高大雄伟。
- 翻译
- 茂盛的墓地树木,也有黄莺发出悲哀的鸣叫。
贤德的人已经不在人世,常常遗憾他们的遗骨埋在杂草丛中。
山脚下的溪泉,流淌的声音仿佛从他们安息的地下传来。
东方升起的子胥之魂,似乎助涨了江涛,使之显得高大雄伟。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《寄题哀贤亭》,通过对墓前苍翠的树木和哀鸣的黄鸟的描绘,表达了对已故贤者的深深怀念与哀悼。"苍苍墓门树,亦有黄鸟哀",这两句以景衬情,渲染出一种凄凉而肃穆的氛围,显示出贤者虽逝去,但其精神犹在。"贤者不在世,常恨埋蒿莱",直接抒发了诗人对贤者被埋没的遗憾之情,暗含对社会未能识才重才的感慨。
接下来,诗人借山水之景寄托哀思:"山根入溪泉,流响出夜台",意指贤者的灵魂仿佛融入了山泉,其声音似乎从夜晚的冥界传来,表达了对亡者的无尽追思。最后两句"东方见子胥,助涛高崔嵬",以古代忠臣伍子胥的典故,象征贤者的英魂如江涛般激昂不息,形象地展现了他对后世的影响深远。
整体来看,这首诗情感深沉,寓言性强,通过哀鸟、山水、历史人物等元素,表达了对贤者的敬仰与哀悼,以及对人才被埋没的忧虑。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
悼步月
雁过妆楼人不见,断肠又是一黄昏。
不知天上婵娟影,能照人间寂寞魂。
响屧廊深空认步,唾茸窗暖尚留痕。
合将一把香酥骨,葬在巫阳云雨村。