愁将万里身,来伴看花人。
《共友人看花》全文
- 拼音版原文全文
共 友 人 看 花 唐 /罗 邺 愁 将 万 里 身 ,来 伴 看 花 人 。何 事 独 惆 怅 ,故 园 还 又 春 。
- 翻译
- 满怀忧愁,远行万里,只为陪伴赏花之人。
为何独自感到惆怅,因为故乡又迎来了春天。
- 注释
- 愁:忧虑,忧愁。
万里:极言路途遥远。
身:自身,这里指诗人。
伴:陪伴。
看花人:赏花者,可能指亲人或友人。
何事:为何,什么原因。
独:独自。
惆怅:悲伤,失意。
故园:故乡,家乡。
还又春:又逢春天来临。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对远方亲朋的思念之情,以及面对故土的无限哀愁。"愁将万里身,来伴看花人"两句,描绘出诗人因思乡而忧虑的心境,同时也强烈地表达了想要与亲友共度时光的愿望。
"何事独惆怅,故园还又春"这两句,则是诗人在面对故土重逢春天的情景下所产生的情感。"何事"表明诗人对于过去美好记忆的怀念,而"独惆怅"则透露出一种孤寂与不舍的情绪。"故园还又春"则是对故乡的深情,尽管时间流转,季节更迭,但诗人的心中,那份对故土的眷恋始终如旧。
整首诗通过对比现实与记忆中的美好,抒发了诗人深沉的乡愁和对亲友的思念。每个字每个词都透露出浓郁的情感,使读者仿佛也能感受到那份隔万里而来的相思之苦,以及面对故土春色的无限哀愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢