《落花十绝·其六》全文
- 翻译
- 一半离去又回来围绕旧枝丛
另一半随蝴蝶任意东西飞舞
- 注释
- 半:一半。
去:离开。
还:返回。
绕:环绕。
旧丛:原来的花丛。
胡蝶:蝴蝶。
便:就。
西东:东西方向。
交:落花。
满地:遍地都是。
无人扫:没有人打扫。
快意:畅快的心情。
甘心:心甘情愿。
薄倖风:轻薄无情的风。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春末夏初的景象,花瓣纷飞,随风飘散。"半去还来绕旧丛"表达了落花不全,依旧环绕在原处的树木之上;"半随胡蝶便西东"则是形容花瓣随着蜂蝶一同飘扬,无意中的方向。诗人通过这些细微之处,展现出一种自然无为的美丽。
接下来的"从交满地无人扫",描绘了落花铺满大地,而没有人去清扫的场景。这不仅展示了落花的繁盛,也反映出了诗人对闲适生活的一种向往。最后一句"快意甘心薄倖风"则表达了诗人在这样的环境中,感到心旷神怡,享受着微风拂面带来的清凉和愉悦。
整首诗通过对落花的细腻描写,传达了一种超脱尘世、享受自然之美的心境。诗人冯时行在宋代以其对自然景物的细致感悟著称,这首诗亦是他这种风格的一个体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢