- 拼音版原文全文
秋 夜 棹 舟 访 李 隐 君 唐 /许 浑 望 月 忆 披 襟 ,长 溪 柳 半 阴 。高 斋 初 酿 酒 ,孤 棹 远 携 琴 。犬 吠 秋 山 迥 ,鸡 鸣 晓 树 深 。开 门 更 欹 枕 ,谁 识 野 人 心 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半阴(bàn yīn)的意思:形容不明不暗、不彻底的情况。
高斋(gāo zhāi)的意思:指高屋建瓴、高人一等的书斋。
孤棹(gū zhào)的意思:指孤独无助,没有依靠。形容一个人在困境中没有任何帮助和支持。
鸡鸣(jī míng)的意思:鸡鸣是指天亮的时候,鸡鸣声响起,也比喻事情的真相或实情被揭示出来。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
酿酒(niàng jiǔ)的意思:指酿造酒醋或制作酒类饮品的过程。
披襟(pī jīn)的意思:解开衣襟,露出胸怀。形容坦率、豪放、大度。
犬吠(quǎn fèi)的意思:指小狗的叫声,比喻微不足道的声音或无足轻重的事物。
人心(rén xīn)的意思:指人们的思想、情感和意愿。
望月(wàng yuè)的意思:指对月亮的向往和思念,也指对美好事物的追求和向往。
野人(yě rén)的意思:指行为举止粗野、不合群的人。
- 翻译
- 望着明月怀念往事,披着衣襟漫步长溪边,柳树半遮阴凉。
在高高的书斋开始酿新酒,独自划船带着琴去远方。
秋山上传来犬吠声,显得格外遥远,拂晓时分鸡鸣回荡在幽深的树林。
打开门又斜倚枕头,谁能理解我这隐居者的心境。
- 注释
- 望月:遥望月亮。
忆:回忆。
披襟:敞开衣襟。
长溪:长长的溪流。
柳半阴:柳树半边阴凉。
高斋:高高的书斋。
初酿酒:刚开始酿造新酒。
孤棹:独自划的船。
携琴:带着琴。
犬吠:狗叫。
秋山迥:秋山遥远。
鸡鸣:公鸡打鸣。
晓树深:清晨的树林深处。
开门:打开门。
攲枕:斜倚枕头。
野人心:隐居者的心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋夜晚的景象,披襟望月,长溪柳树被月色笼罩,只剩下半边阴影。高楼上新酿好的酒,独自一人带着琴远行。在这样的夜晚,犬吠声回荡在连绵的秋山中,鸡鸣则从深邃的林木间传来。诗人开门后又躺下,枕头更靠近一些,似乎在询问谁能理解这位隐居之人的心境。
诗中充满了对自然美景的描绘和个人情感的抒发,通过望月、听犬吠鸡鸣等动作,传达出一种淡泊明志、超脱世俗的心境。同时,高斋初酿酒和孤棹远携琴,也反映了诗人对艺术创造与个人情操的重视。
整首诗以平和深长的笔触展现了秋夜的宁静与诗人的内心世界,体现了古代文人对于自然、隐逸生活以及精神寄托的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢