《过介甫》全文
- 拼音版原文全文
过 介 甫 宋 /曾 巩 日 暮 驱 马 去 ,停 镳 叩 君 门 。颇 谙 肺 腑 尽 ,不 闻 可 否 言 。淡 尔 非 外 乐 ,恬 然 忘 世 喧 。况 值 秋 节 应 ,清 风 荡 歊 烦 。徘 徊 望 星 汉 ,更 复 坐 前 轩 。
- 诗文中出现的词语含义
-
肺腑(fèi fǔ)的意思:形容真诚、发自内心的感受或表达。
君门(jūn mén)的意思:君门指的是君主的门下,也可以泛指官员、贵族等的门下。
可否(kě fǒu)的意思:表示询问是否可以或接受或拒绝某事物
徘徊(pái huái)的意思:指人在某个地方来回走动,犹豫不决,无法下定决心。
清风(qīng fēng)的意思:指清新、舒适的风。比喻清新的气息或环境。
秋节(qiū jié)的意思:秋天的节日
驱马(qū mǎ)的意思:指驱使马匹前进,比喻推动事物发展或进展。
日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
世喧(shì xuān)的意思:指世间的喧嚣和嘈杂声音。
恬然(tián rán)的意思:
[释义]
(形)满不在乎的样子。
[构成]
附加式忘世(wàng shì)的意思:忘记尘世间的纷扰和烦恼,沉浸在自己的世界中。
星汉(xīng hàn)的意思:形容夜空中繁星点缀,如同银河。
- 注释
- 暮:傍晚。
镳:马嚼子。
肺腑:内心深处。
可否:同意或不同意。
淡尔:淡泊的样子。
恬然:平静、安详。
星汉:银河。
轩:窗户或厅堂。
- 翻译
- 傍晚时分驾车离去,抵达后停下马匹敲你的家门。
我深知你内心深处的想法,但并未听到你的明确答复。
你的淡泊并非源自外界的快乐,而是内心宁静,忘却世间的喧嚣。
更何况正值秋天,清风能扫除烦恼。
我在庭院中徘徊,仰望星空,又坐在前厅的窗边沉思。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家曾巩所作的《过介甫》。诗中描述了诗人傍晚时分骑马造访友人介甫的情景。他停车扣门,希望能深入了解朋友的内心世界,期待能听到真挚的意见。诗人强调了与朋友交流的深度,而非表面的欢愉,他们能够沉浸在宁静的氛围中,忘却尘世的喧嚣。此时正值秋季,清风拂面,更增添了闲适之感。在与友人的交谈中,诗人还抬头仰望星空,仿佛在思考宇宙的深邃,进一步深化了内心的交流。整首诗展现了诗人对友情的珍视和对宁静生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析