《寒食雨中同舍约游天竺得十六绝句呈陆务观·其十一》全文
- 翻译
- 禅房静悄悄的,流水声潺潺作响,
涧边的野草和岩石上的花朵点缀其中。
- 注释
- 禅房:指修行者的静室或寺庙中的房间。
寂寂:形容非常安静。
潺潺:流水的声音。
涧草:山谷中的草丛。
岩花:生长在岩石上的花朵。
忽有:突然出现。
仙禽:神话传说中的神鸟。
奇响:奇特的鸣叫声。
频伽:梵语音译,指孔雀,这里可能象征吉祥的神鸟。
补陀山:佛教中的名山,如印度的补陀落伽山,此处可能是泛指仙境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静的禅房景象,水声潺潺,与自然融为一体。诗中的“涧草岩花点缀间”表达了一种生机勃勃的自然美,同时也暗示着禅房四周环境的清幽与和谐。突然,一只仙禽(可能是指某种神奇的鸟类)发出了奇妙的声音,这声音来自远方的补陀山,增添了一份超凡脱俗的意境。
诗人通过这样的描写,不仅展现了一个宁静而又充满生机与灵性的自然环境,也表达了对禅学或修行生活的一种向往和赞美。整首诗语言简洁优美,意境深远,是一幅精致的山水田园画卷,同时也是一曲超脱尘世的精神乐章。
- 作者介绍
- 猜你喜欢