历战燕然北,功高剑有威。
- 诗文中出现的词语含义
-
得脱(de tuō)的意思:摆脱困境或束缚
都护(dū hù)的意思:指古代边防将领,也用来比喻保护边疆或领导一方。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
汉都(hàn dōu)的意思:指中国的首都北京。
命故(mìng gù)的意思:命运不幸,遭遇不幸的事故或灾难。
日色(rì sè)的意思:指太阳的颜色,比喻光明和美好。
外国(wài guó)的意思:指与自己国家不同的国家或地区。
闻名(wén míng)的意思:指声誉好,名声远播。形容人或事物的名气非常大。
星芒(xīng máng)的意思:形容星星闪烁的光芒。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
征衣(zhēng yī)的意思:指战时动员民众,征用衣物供军队使用。
- 翻译
- 曾在燕然前线奋战,功绩显赫剑威扬。
名声远播令外邦畏惧,轻易舍命的朋友却少。
仇恨的火星闪烁,尘土中愁绪满目,阳光也显得微弱。
我曾担任汉朝的都护,却未能脱下征战的军服归乡。
- 注释
- 历战:多次经历战斗。
燕然:地名,指燕然山,东汉窦宪曾在此刻石记功。
剑有威:剑的威力象征着战功。
闻名外国惧:名声流传到外国,令人敬畏。
轻命:轻易不看重自己的生命。
故人稀:老朋友很少。
角怨:仇恨或争斗的火星。
尘愁:战争带来的尘土和愁绪。
日色微:阳光显得暗淡,形容环境阴郁。
汉都护:汉朝的边疆守护官。
脱征衣:脱下征战时穿的军服,意指退役。
- 鉴赏
此诗描绘了边疆将士的英勇与孤独。"历战燕然北,功高剑有威"表明战争的频繁和将士们在战斗中建立的赫赫武功以及剑锋所展现出的力量和威慑。"闻名外国惧,轻命故人稀"则透露出边疆将士之名声远播,使得邻近国家心生畏惧,同时也反映出他们对于生命的淡然和与旧友联系的稀少。
"角怨星芒动,尘愁日色微"一句中,“角”指的是战事,“怨”则是怨恨或不甘,"星芒"可能暗示夜晚守望的孤独感。"尘愁"形容心中的忧虑和烦恼,而"日色微"则描绘出一天之中光线逐渐微弱时分,增添了一种淡淡的哀愁。
最后两句"从为汉都护,未得脱征衣"表达了将士长期担任着边疆守卫的职责,但始终未能摆脱战争的苦恼,始终无法脱下战袍。整首诗通过对边塞生活的描绘,展现了边将们在战争中的英勇、孤独和无奈,同时也反映出了古代边疆军事生活的艰辛与悲壮。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江南总督尹继善奏报下河有收诗以志慰
下河如釜底,十岁九遇涝。
众壑之所归,蒿目愧疏导。
昔亦坚闭坝,霖小颇收效。
异涨乃偾事,上下胥灾告。
后人更鉴兹,开坝计称妙。
昏垫数州县,岁惟赖赈粜。
长此将焉穷,展转为忧悼。
江乡亲历览,熟筹略知要。
与其临事忙,毋宁先事料。
运河足浮送,其馀应预耗。
更浚归江路,并驱尾闾造。
今秋幸获收,大吏佳音报。
南望为额庆,沟壑免颠倒。
庆矣继生愁,徐沛仍泥淖。