《女仆阿汪》全文
- 拼音版原文全文
女 仆 阿 汪 唐 /韦 庄 念 尔 辛 勤 岁 已 深 ,乱 离 相 失 又 相 寻 。他 年 待 我 门 如 市 ,报 尔 千 金 与 万 金 。
- 翻译
- 想起你一年到头辛勤劳作,如今战乱导致我们分离,却又相互寻找。
将来等我的家门热闹如市场,我会以千金万金回报你的深情厚意。
- 注释
- 念尔:想念你。
辛勤:辛苦劳作。
岁已深:年复一年,时间久远。
乱离:战乱离散。
相失:彼此失去联系。
相寻:互相寻找。
他年:未来的年月。
待我门如市:形容家门庭若市,表示富足或受人欢迎。
报尔:回报你。
千金与万金:极言报酬之丰厚,表示极大的感恩之情。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子对昔日情深的回忆与现在的孤独无依。"念尔辛勤岁已深"表达了时间的流逝和对过去美好时光的怀念,"乱离相失又相寻"则透露出一种命运多舛、频繁分离又不断寻找的生活状态。
第三句"他年待我门如市"展示了一种繁华与热闹的场景,表明过去曾有许多人等候于她,但现在却是"报尔千金与万金",暗示着即便用重金也难以换回昔日的繁盛和情感的连接。
整首诗通过对比手法,勾勒出一位女子由盛转衰的心路历程,以及她对于过去美好时光的无奈与留恋。语言简练而富有韵味,每个字都承载着深沉的情感和复杂的生活体验。
- 作者介绍
- 猜你喜欢