夜泊诸村雨,程回数郡山。
- 诗文中出现的词语含义
-
长江(cháng jiāng)的意思:指中国最长的河流,也可用来形容事物广阔、气势雄伟。
春气(chūn qì)的意思:指春天的气息或氛围,形容春天的景象或气候。
断岸(duàn àn)的意思:指江河湖泊的岸边因水势猛烈而决裂的现象,比喻力量强大,势不可挡。
回数(huí shù)的意思:回数指的是回来的次数,也可以表示回头看的次数。
客况(kè kuàng)的意思:客人的情况或客户的状况
浪沫(làng mò)的意思:浪花飞溅时形成的泡沫。
桑根(sāng gēn)的意思:指人的根本、基础。
随缘(suí yuán)的意思:顺从自然的安排,不强求,顺其自然。
已去(yǐ qù)的意思:已经离开或消失了
棹声(zhào shēng)的意思:指划桨声,形容船只在水中行进时所发出的声音。
- 翻译
- 长江春天的气候仍带寒意,旅客的心情如舟行悠闲。
夜晚停泊在各个村落的雨中,行程归来途经数个郡的山峦。
桑树根垂在崩塌的河岸边,波浪泡沫聚集在空旷的河湾。
已经靠近邻近的庄园,随意而安,暂时归返。
- 注释
- 长江:中国最长的河流。
春气:春天的气候。
寒:冷。
客况:旅客的心境或处境。
棹声:划桨的声音,代指船行。
夜泊:夜晚停泊。
诸村:各个村落。
雨:雨水,这里指下雨的夜晚。
程回:行程返回。
数郡山:几个郡的山区。
桑根:桑树的根部。
垂:下垂。
断岸:崩塌的河岸。
浪沫:波浪激起的泡沫。
聚:聚集。
空湾:空旷的河湾。
已去:已经离开(某地)。
邻园:邻近的庄园或花园。
随缘:顺应自然,不强求。
暂还:暂时的返回。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在春日乘船南归时的心境与所见。开篇“长江春气寒,客况棹声闲”表达了长江的春意尚未浓郁,而旅人的心情则是寂静无为,只有轻轻的桨声打破夜晚的宁静。
接着,“夜泊诸村雨,程回数郡山”写出了旅人在夜色中停泊于各个村落之中,所经历的路途与所见的郡县山峦如同计数般清晰。这里通过“夜泊”、“程回”等词语,传递出行者对往昔岁月的回忆和对旅途的沉思。
第三句“桑根垂断岸,浪沫聚空湾”形象地描绘了桑树的枝条垂挂在岸边,似乎随时都会断裂,而河水激荡形成的浪花在空旷的河湾中汇聚。这样的景致增添了一种生灵离散、物是人非的情感。
最后,“已去邻园近,随缘是暂还”表达了旅人对已经离开的邻家园地之亲近感受,以及他对于自己这次归来的态度——顺其自然,只是一时的回归。这不仅反映出诗人的豁达心境,也透露了一种超脱世俗羁绊的情怀。
整首诗通过对长江春景的描写,表现了诗人在南归途中所体验到的孤独与宁静,以及对于过往和归乡情感的深刻表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
观壁间郑宣威早春赏杏花之作司令洪太命余即
乍听归燕语窗栊,催放莲灯万炬红。
扫尽妖氛春色外,唤回和气雨声中。
时机翻覆须天定,人事扶持愿岁丰。
幕府贤劳愧群彦,吟诗留俟采民风。
八月十日夜梦登青城最高峰醮仙迷惘醮罢同羽
崷崒孤岑碧四围,分明佳气是祠西。
星坛醮罢天如水,羽褐追游月满溪。
真境可容兵劫坏,在涯长恐梦魂迷。
烟霞旧侣今谁在,还肯丹梯手共携。