把酒弄明月,醉卧盗不侵。
《和孙伟卿杂言十章·其七》全文
- 翻译
- 谁家的好酒在此处,明亮的月亮打动我心。
举杯对月,沉醉中我仿佛与世隔绝,不受盗贼侵扰。
- 注释
- 谁家:指代不明的主人家。
明月:明亮的月亮,象征纯洁或美好的情感。
我心:诗人的心灵或情感。
把酒:端起酒杯。
弄明月:对着月亮饮酒欣赏。
醉卧:喝醉后躺下。
盗不侵:盗贼不会侵犯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅闲适而宁静的画面。诗人询问美酒出自何方,但更倾心于那轮明亮的月亮,仿佛月光能与酒香相融,带来心灵的满足。他举杯邀月,沉醉其中,即使身处可能有盗贼出没的环境,也无惧侵扰,只享受着此刻的宁静与忘我。诗人通过对月饮酒的描绘,表达了对自然和谐与内心平静的向往,以及对世俗纷扰的超脱。陈傅良的这首诗,语言简洁,意境深远,展现出宋代士人的雅趣和淡泊之志。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
挽孙国桢联
发策升廷,著书盈箧,读壮学十年旧稿,丛残尚炯然有光,喜与公夙附同宗,杵臼订深交,当时赋诵锵金,振起风骚轹颜谢;
叫阍衔愤,钩党遭殃,咏客窗一卷新诗,顽固亦潸焉下泪,幸桓郁能恢家学,蓼莪郁余痛,异日业传肯构,主张天演驾边康。