- 诗文中出现的词语含义
-
承恩(chéng ēn)的意思:接受恩惠,承受恩德。
到来(dào lái)的意思:指某个时间点或某种情况的到来。
恩宠(ēn chǒng)的意思:指对别人特别宠爱和优待。
干戈(gān gē)的意思:干戈是一个多义词,通常表示战争、战斗或武器。它也可以指代战争的形式、斗争的手段或冲突的痕迹。
金杯(jīn bēi)的意思:金杯指的是金制的酒杯,这个成语形容酒量很大,能够一饮而尽。
捧心(pěng xīn)的意思:指对某人或某事非常关切、担心,心怀忧虑。
破家(pò jiā)的意思:指家庭破裂、家庭纷争,形容家庭关系紧张、不和睦。
苏台(sū tái)的意思:指人们在安逸、舒适的环境中得不到磨砺,容易变得懒散、软弱。
亡国(wáng guó)的意思:指国家灭亡或国家面临灭亡的危险。
无语(wú yǔ)的意思:没有话可说,无法表达自己的感受或看法。
亡国破家(wáng guó pò jiā)的意思:指国家灭亡,家庭破碎,形容大灾难或悲惨的境地。
- 翻译
- 正沉浸在皇恩浩荡举杯畅饮之时,怎料战争突然降临。
国家灭亡家庭破碎都让人痛心疾首,悲伤之余只能像西施捧心般默默无言,泪洒苏台。
- 注释
- 方承:正承受着。
恩宠:皇帝的宠爱。
醉金杯:沉醉于宴饮之中,金杯代指奢华生活。
岂为:哪里知道是。
干戈:战争。
骤到:突然来到。
亡国:国家灭亡。
破家:家庭破碎。
皆有恨:都怀着深深的遗憾。
捧心:典故出自西施,比喻忧伤痛苦的心情。
无语:沉默不语。
泪苏台:在苏台(代表古地名)流泪,象征哀悼故国。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宴席上的场景,主人公方承恩手持金杯饮酒,但内心却充满了忧愁和哀伤。诗中的“岂为干戈骤到来”暗示着战乱的威胁,使得宴席之上也弥漫着紧张和不安的气氛。
“亡国破家皆有恨”一句,表达了对国家灭亡和家庭破碎的深切哀伤。这里的“亡国破家”可能是指历史上的某个事件,比如唐朝末年的战乱,或许是诗人个人经历的一种隐喻。
最后,“捧心无语泪苏台”则是表达了内心的沉痛和哀伤,泪水涟涟,但却无法用言语来表达这份情感。这里的“捧心”强烈地传递了一种悲戚之情,是诗人对过去失去之物深深怀念的写照。
整首诗通过宴席上的饮酒和内心的哀伤,勾勒出一个复杂的情境,既有对战乱来临的忧虑,也有对往昔时光的深切怀念。诗人运用简洁而富有意象的语言,将情感的细微变化展现得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢