《俞氏朝爽轩》全文
- 拼音版原文全文
俞 氏 朝 爽 轩 宋 /汪 炎 昶 西 山 入 拄 颊 ,终 带 板 绶 累 。悠 悠 轩 中 人 ,心 闲 得 真 趣 。
- 翻译
- 西山映入脸颊,始终带着官职的束缚。
悠然的车室内的人,心境悠闲感受到真实的乐趣。
- 注释
- 西山:远处的山脉。
拄颊:映入眼帘,仿佛触手可及。
板绶:古代官员的饰物,象征身份。
累:负担,此处指官职带来的压力。
悠悠:形容时间漫长或心情悠闲。
轩中人:车内的主人,可能指文人雅士。
心闲:心境平静。
真趣:真正的乐趣,内心的满足。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超然物外的生活状态。"西山入拄颊,终带板绳累"中的"西山"象征着远离尘世的高洁之地,而"拄颊"则是古代官员出行时所用的扶手,这里用来比喻诗人即使在日常的行动中也带有书卷或琴瑟等物,表明他对学问和艺术的执着。"板绳累"则指的是古籍中的装帧方式,用以形容诗人的学问渊博。
"悠悠轩中人,心闲得真趣"则展现了诗人内心的宁静与满足。在轩车之中,这里的"悠悠"形容了一种从容不迫的情态,而"心闲"则表明诗人的心境之平和。"得真趣"则是说诗人在这种环境和心境中,获得了真正的乐趣。
整首诗通过对自然景物与个人生活状态的描绘,展现了一种超脱世俗、追求精神自由的意境,是一首颇具禅意的作品。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蒙蔡藏用惠古风一轴叹仰不足辄赋病桐书为谢戚深而词哀耳
老境忧患集,坐受衰病侵。
山林成独往,樽酒惟孤斟。
万事信已矣,灭迹栖苍岑。
对镜未免愁,寒云生岳阴。
斯时琼瑶赠,无以报兼金。
酬之病桐诗,叹息成永吟。
风霜入枯枝,蝼蚁穿病心。
艳艳上林树,已朽难寄林。
幽人识爨下,取作绿绮琴。
拂拭延妙声,泠泠朱丝绳。
淳风散已久,世伪多洼淫。
一弄清风还,三古尽可寻。
自然俯仰中,山水见高深。
同心齐取舍,何叹异古今。
永真遇□赏,江海有知音。
送杨道士归蔡州
列子风回驭,林宗雨垫巾。
花明千嶂晚,云暖一山春。
炉灶聊随俗,簪裾未称贫。
壶公观中路,闻道接天津。
送舍弟赴举因寄两制诸大僚
堂上尊亲鹤发垂,十年禄仕不相离。
何期膝下承颜日,却是山中谪宦时。
未有重茵如子路,空披綵服学婴儿。
全家送尔随乡荐,试向朝端献此诗。