《杂曲歌辞·其二杨柳枝》全文
- 翻译
- 鹊桥刚刚搭建好,银河的声音似乎在哽咽,今夜的仙人姓氏是和。
这并非昔日攀折桂花的情景,否则怎能在这月下向嫦娥求取呢。
- 注释
- 鹊桥:指牛郎织女相会的七夕鹊桥。
咽银河:形容银河仿佛在哭泣或低语。
仙郎:古代对男子的尊称,此处指牛郎。
姓和:暗指牛郎姓张,古有‘张’与‘和’谐音的说法。
昔年:过去。
攀桂树:古代神话中,吴刚伐桂,象征追求卓越。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人和凝的作品,名为《杂曲歌辞·杨柳枝》。诗中描绘了一幅仙境之景,其中“鹊桥初就咽银河”一句,通过鹊桥(即喜鹊)搭成的桥梁与银河(指月亮)的结合,展现了诗人对超脱凡尘、达到仙界的向往。接下来的“今夜仙郎自姓和”表明诗人在这一神秘之夜,仿佛成为了一个名为“和”的仙人。
第三句“我不是昔年攀桂树”,则透露出诗人对于过去试图攀登桂树(象征着功名与地位)以求得仙果的无奈。而最后一句“岂能月里索姮娥”则是对古代神话中吴刚(或者其他凡人)追寻月宫中的嫦娥的故事的引用,表达了诗人对超越现实、达到不可能之境界的渴望。
整首诗流露出诗人对于仙境与永恒美好的向往,同时也蕴含了一种超越世俗束缚、追求精神自由的心声。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
啼乌行
白项老乌何所求,咿呜呀呷啼檐头。
须臾乃有千百至,黑云一片风飕飕。
啼声潮沸杂悲怒,问之旁人得其故。
朝来设肉网其一,此间即是张罗处。
此时啼乌啼更悲,更有挟弹邻家儿。
弦声一响乌四起,一乌伤重拍地飞。
我观此状泪不止,彼为呼群身更死。
明知无益痛系心,物类相怜有如此。
谁欤罗者伊来前,我今售放拚百钱。
毛蓬脰缩曳之出,甫一脱手翔飘然。
谁知老乌伺墙角,突起追飞羽声肃。
邀之使转啼匝檐,尔纵知恩去宜速。
人不如鸟能钟情,所恨缺陷难为平。
悲欢离合幸无恙,何日能令死者生。