《丫头岩》全文
- 翻译
- 烟雨中石头上的苔藓显得五彩斑斓,春天的气息仿佛在云间飘荡,如同谁在梦中见到珍贵的花朵皱眉。
行人们常常被虚假的名声所迷惑,等到真正拥有倾城之色时,却又发现自己同样误导了他人。
- 注释
- 烟雨:形容雨雾迷蒙的样子。
斑斓:色彩鲜艳,灿烂多彩。
石藓:石头上生长的青苔。
春:春天。
坠云:飘落的云彩。
宝花:珍贵的花朵。
颦:皱眉,这里形容花朵的形态。
行人:路上行走的人。
虚名:虚假的名声。
误:误导,贻误。
倾城:形容女子非常美丽,能倾倒全城。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅烟雨迷蒙中丫头岩的春景,石藓斑驳,如宝石般璀璨,似乎在梦境中含笑低垂。诗人借此寓言,指出人们常常被虚名所迷惑,追求那些看似美好的事物,然而当真正拥有时,却发现它并不能带来真正的幸福,反而可能误人误己。这种对虚荣和现实的反思,流露出诗人对人生哲理的深刻洞察。赵崇鉘以简洁的语言,通过丫头岩这一自然景象,传达出人生的无常与真谛。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·其二再赋
渺琉璃万顷,冷光射、夕阳洲。
见败柳漂枝,残芦泛叶,欲去仍留。罗帱。
少年梦里,正窥帘、月浸素肌柔。
谁念衰翁自老,断髭冻得成虬。凝眸。一望绝飞鸥。
宇宙正清幽。漫细敲紫砚,轻呵翠管,吟思难抽。
飕飕。晚风又起,但时听、碎玉落檐头。
多少梅花片脑,醉来误整香篝。