初觉身为客,还疑老逼人。
《龚令国英约小集感冷暴下归卧感而赋焉二首·其二》全文
- 注释
- 吏卒:官吏和士兵。
稀仍散:稀少且分散。
僮奴:童仆和奴婢。
野自亲:在野外显得亲近自然。
适:刚刚。
无恙:平安无事。
遽:突然。
病:生病。
初觉:起初觉得。
身:自身。
为客:像客人一样。
老逼人:岁月催人老去。
焚香:点燃香火。
深省:深入反思。
一笑:微笑。
残春:即将逝去的春天。
- 翻译
- 官吏和士兵稀少且分散,童仆和奴婢在野外显得亲近自然。
问我是否安好,为何突然病倒了呢?
起初觉得自身像客人般漂泊,又怀疑是岁月催人老去。
点燃香火深入反思,以微笑面对这即将逝去的春天。
- 鉴赏
这是一首表达对人生无常和时光易逝的感慨。诗人通过描绘自然景象和个人感受,抒发了自己对生命短暂和病痛来袭的思考。
"吏卒稀仍散,僮奴野自亲":官员和士兵都已离散,连曾经的仆从也在田野间自由行走。这里描绘了一种人事全非、孤独感受的情景。
"问吾适无恙,遽病此何因":询问自己的身体本来没有大碍,却突然生病,这是为何?这两句流露出诗人对突如其来的疾病感到困惑和不解。
"初觉身为客,还疑老逼人":刚开始意识到自己在这个世界上只是一个过客,仍然怀疑是不是年老体弱才会有人际关系的变化。这里表达了诗人对生命流转、人情冷暖的感慨。
"焚香发深省,一笑对残春":点燃香料,让心灵得到宁静与反思,面对残留的春光,只能一笑置之。这两句体现出一种超然物外、顺其自然的心态。
整首诗通过对比和反问,表达了诗人对于生命无常、疾病突发以及对老龄感受的深刻感悟。同时,也透露出诗人在面对这些不确定性时所保持的一种豁然开朗的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢